Подруга Дьявола

В Уитби, на краю утеса, находят сидящую в инвалидной коляске женщину с перерезанным горлом. Преступление расследует инспектор Энни Кэббот. В то же время в Иствейле, в так называемом Лабиринте, насилуют и убивают девушку. Дело об убийстве ведет старший инспектор Алан Бэнкс. На первый взгляд происшествия в двух разных городах Северного Йоркшира никак не связаны между собой, однако помощнику Бэнкса, пытавшемуся выследить в Лабиринте маньяка, перерезают горло таким же манером, как женщине в Уитби, — лезвием бритвы или скальпелем. Алан Бэнкс и Энни Кэббот, которые давно неравнодушны друг к другу, объединяют усилия, чтобы быстрее разоблачить преступника.

Авторы: Питер Робинсон

Стоимость: 100.00

Зак задумался.
Понимаете, она ничего не говорила, но … Он, повернув голову к окну, посмотрел на улицу. Я не думаю, что вам следует продолжать поиски, лучше присмотритесь к мистеру Остину.

Так это к нему она направлялась в субботу вечером?
Думаю, да.
А Остин отрицает, что имел с ней какие-либо отношения.
Зак рассмеялся.

А что он должен был, по-вашему, сказать? Какой ему смысл терять работу? Администрация не поощряет подобных вещей.
Ты уверен в том, что сейчас сказал?
О Малкоме и Хейли? Крнечно. Я видел их вместе, видел его руку, поглаживающую ее бедро, ласкающую ее шею.

И когда это было?
Примерно месяц назад.

Уинсом почувствовала учащенное сердцебиение. Не зря она потратила столько времени на Зака Лейна.
И где ты их видел?
В пабе вблизи Хелмторпа. В «Зеленом человеке». Они должно быть думали, что там их никто не увидит, но я приехал туда посмотреть соревнования по дартсу

*.

А они тебя видели?
Не думаю. Заметив их, я очень быстро убрался оттуда.
Почему?
Попасться им на глаза было бы совсем не кстати. К тому же Остин мой тьютор.

Да, согласилась с ним Уинсом, Конечно. Недолго помолчав, она сказала: Спасибо, мистер Лейн. Большое вам спасибо.
Выйдя на человека, желающего помочь расследованию, она почувствовала, что дело, наконец-то, сдвинулось; теперь при очередной встрече с полицией Малкому Остину предстоит ответить на целый ряд трудных вопросов.

8

В чем дело, Алан? Что происходит? Почему такая напряженность между вами?
Как ты думаешь, Фил Хартнелл это тоже заметил?
Сегодня он не понимает, на каком свете сам находится, ему не до вас. А если и заметил, то решил, что это всего лишь размолвка любовников.

А ты сам что думаешь?
Мне думается, логично допустить такое. Но …
Что но, Кен?
Вы ведь уже не любовники, верно? Мне кажется, что эту стадию вы уже прошли.
Да нет, возразил Бэнкс. Я, по крайней мере, думаю, что нет.
Как тогда прикажешь тебя понимать?

Они сидели на скамейке во дворике возле паба «Вьючная лошадь» рядом с Бриггейт

*. Стены, окружавшие дворик были высокими, но глядя на них, Бэнкс невольно возвращался мыслями к Лабиринту и Хейли Дэниелс. Перед ним стояла тарелка жареной пикши с картошкой и пинтовая кружка пива. Расположившаяся за одним из столов неподалеку группа студентов оживленно обсуждала концерт группы «Рэдиохед»

*; зал быстро наполняли спешащие пообедать офисные работники: мужчины с распущенными галстуками и пиджаками, переброшенными через плечо; женщины в долгополых прямых юбках и блузках с короткими рукавами, в открытых туфлях или босоножках. Погода была несравненно более теплой, чем была в воскресенье, что предвещало благоприятный уик-энд.
Да я и сам себя не понимаю, ответил Бэнкс.
Ему казалось, что сейчас не время и не место, рассказывать Кену о том, что именно произошло накануне вечером, поэтому он наскоро сплел примитивную историю, не упомянув ни о нелепой выходке Энни, ни о чувствах, захлестнувших его, когда