Разгадка тайн пограничной крепости и обследование малоизученной планеты группой разведчиков, посланных на верную гибель,— тема романов известного фантаста С. Грина. Отряд разведчиков-смертников высаживается на малоизвестной планете, чтобы установить возможность ее колонизации. Им нет пути назад, а странные события, которые начинают происходить сразу же после высадки отряда, только усиливают напряженность («Адский мир»). Пограничная крепость, где хранятся огромные запасы золота, давно не подает известия о себе. Разведчики, прибывшие разобраться в происходящем, сталкиваются с бесчисленными чудовищами. Но кто управляет ими? («Подземелье мертвецов»).
Авторы: Грин Саймон
удивленно поднял бровь и невозмутимо посмотрел в лицо Макнейлу:
– Положите мечи на пол. Мой приятель Вайлд — «мастер стрелы». Реакция у него отменная, а промахов не бывает.
– Ну а я «мастер меча», — беззаботно ухмыльнулся Танцор. — Так что попроси своего приятеля убрать лук подальше. А не то я заставлю его этот лук скушать.
Вайлд остановил взгляд на Танцоре и хладнокровно оглядел его с ног до головы.
– Мне довелось уже однажды прикончить некоего «мастера меча», — заявил он. — И должен сказать, что этот вояка умер так же легко, как и любой другой человек.
Глаза Танцора сузились.
– Так это был ты, — задумчиво кивнул он. — Судя по тому, что мне довелось слышать об этой истории, в ту пору у тебя были несколько другие привычки. А впрочем, времена меняются: Ну так давай, Вайлд. Попытайся. Кто знает может, тебе и повезет.
Рот Вайлда медленно растянулся в недоброй улыбке, а взгляд его источал холод.
– Постой, Эдмонд, — торопливо произнесла Флинт и сделала шаг вперед, чтобы Вайлд смог получше ее рассмотреть.
С минуту лучник молча разглядывал ее, затем опустил оружие.
– Привет, Джессика. Давненько не виделись, а?
– Лет девять-десять.
– Да уж, никак не меньше. А ты чудесно выглядишь, Джесси.
– А ну-ка постой:- пробормотал Танцор, переводя взгляд с Флинт на Вайлда и обратно. — Вы знаете друг друга?
– О, мы знаем друг друга достаточно хорошо, — пояснил Вайлд, широко улыбаясь. — Верно я говорю, Джесси?
– Все это было очень давно, — отозвалась Флинт. — В ту пору очень многое было совсем не так. Ты успел здорово измениться, Эдмонд. Но вот какого черта тебя понесло странствовать в компании такого подонка, как Хаммер, — этого я и теперь не понимаю.
– Я служу в его команде, вот и все, — пожал плечами Вайлд. — По крайней мере, в ближайшее время.
– А ведь, помнится, ты был героем, — продолжала Флинт. — Что же с тобой стряслось-то, а?
– Многое в мире переменилось, — философски заметил Вайлд. — Я вот, например, сбился с пути истинного.
– Как ни прискорбно мне прерывать столь задушевную беседу старых знакомых, встретившихся после долгой разлуки, — произнес Хаммер, — но у меня есть тут кое-какие дела, и я намерен сейчас же к ним приступить.
– А ты уверен, что это разумно? — вполголоса заговорил Джек. — Перед нами четверо солдат полевой разведки, и притом один из них «мастер меча». Расклад скверный, Хаммер. Лично я голосую за незамедлительное отступление.
– Лично ты пока заткнись, — отрезал Хаммер. — Сержант Макнейл, мне пришло в голову, что нам с тобой было бы неплохо поговорить. Вдвоем, с глазу на глаз.
– Да, — кивнул Макнейл, — думаю, что это толковая мысль. Поговорить можно вон там, возле люка. Там нас наверняка не услышат.
– Предлагаю перемирие, — заявил Хаммер. — Временное.
– Согласен, — ответил сержант.
Макнейл засунул меч в ножны. Хаммер помедлил и последовал его примеру. Он передал свой фонарь Джеку и отошел в сторону люка. Длиннющая, едва ли не полуметровая рукоятка покоящегося на спине Хаммера меча, казалось, насмешливо уставилась прямо в лицо Дункану.
Флинт легонько коснулась руки Макнейла; тот нагнулся, подставляя ей ухо.
– Не доверяй ему, Дункан, — еле слышно зашептала Джессика. — Все, кто с ним сталкивался, в один голос утверждают, что этот тип не обманывает лишь самого себя. Слово его не значит ровным счетом ничего, какие бы гарантии он ни давал.
– Спасибо за инструктаж, — с улыбкой так же тихо ответил Макнейл, — но, к сожалению, нам придется воспользоваться помощью любых людей или нелюдей, если мы собираемся помериться силами с той штуковиной, что затаилась в подземных галереях. И кстати, Джессика: Пока мы будем беседовать, займи чем-нибудь Вайлда, ладно?
– Да, да, — мгновенно согласилась та, — разумеется. Макнейл оставил товарищей и присоединился к Хамеру, уже поджидающему у входа в подземелье. Некоторое время оба молча разглядывали друг друга. И тот и другой были высокого роста, широки в плечах и обладали изрядной физической силой. А еще каждый заметил в своем собеседнике большую силу духа. Ту силу, что выковывается после многих испытаний.
На Хаммера произвела большое впечатление спокойная уверенность сержанта разведки, но он решил, что в конце концов все-таки сумеет заставить Макнейла плясать под свою дудку. Рано или поздно все люди начинают ему подчиняться. Ну а пока что лучше всего поиграть в благородство и сладкими речами притупить бдительность разведчика. Они ведь нужны друг другу. Пока.
Что касается Макнейла, то он так и не сумел составить о Хаммере более или менее определенного впечатления. Но зато сразу узнал длинный