Попрыгун. Трилогия

Приключения нашего собрата-студента, в силу некоторых обстоятельств нежданно-негаданно угодившего на военную службу в космические силы некоего Содружества.

Авторы: Хвостополосатов Константин

Стоимость: 100.00

запреты, я смог запустить их, но так и не смог найти, чем они занимались. Поставив запятую в этом процессе, я пошел поспать. Поспать не удалось. Привезли броню-скафандр для Шилы. Поставщики отличились военной галантностью. Парни, оповестив меня, просто оставили заказ у шлюза, прикрепив его к корпусу корабля каким-то дерьмом, и отправились в обратный путь. Ни бумаг, ни сдал-принял. Нужно сказать, что клей, которым прицепили доставленную продукцию, оказался хорош, отдирал я его минут десять. Не то, чтобы я не мог пережечь трос, просто не хотелось оставлять эту помарку на борту нашего нового корабля. Сон окончательно накрылся, когда я понял, что Шилин скафандр не пролазит в каюту в упакованном виде. Пришлось его достать. Тут уж сказать было нечего. Военные сделали конфетку. Распаковку я производил в одном из трюмов. Уложенный на полу скафандр мне по-настоящему понравился. Я аккуратно перенес сам скафандр, вынутые из упаковки коробки со снабжением и батареями, а так же все относящееся к руководству по эксплуатации в каюту Шилы. Но и в остаток дня я не смог поспать. Сначала пришлось поболтать с дядюшкой Ссорташшем, который интересовался выполнением заказа. Потом мне предложили перейти на другую орбиту, отказаться оказалось невозможно. Через два с хвостом часа мне пришлось опять изменить орбиту — прошел военный караван. Спать я лег только глубоким вечером. А поспать было крайне необходимо, утром наступало оговоренное время для нашей встречи в грузовом порту для совещания по поводу дальнейшей жизни.
  
  
   *****
  
   Посадка даже не стоила описания. Первой на борт прибыла Шила. Ее настроение оказалось неплохим, только выглядела она немного уставшей.
   — Что-то не задалось? — спросил я.
   — Да все в порядке, — ответила она. — Надоели стены клиники, а еще больше их жратва.
   — Имплантат-то в порядке? — спросил я.
   — Да, тут у них все круто, — ответила Шила. — Проверками просто уморили. Но теперь я точно уверена, что все в порядке.
   — Где Краппс не узнавала? — спросил я.
   — Не сказали, — ответила Шила. — Пойду я перекушу нормальной жратвой.
   — Давай, — улыбнулся я про себя, сидя на развернутом трапе и наблюдая за суетой в порту.
   Шила выскочила из корабля минут через тридцать-сорок и начала метаться вокруг меня, практически заливая все вокруг своим восторгом.
   — Шерш! Ты где его взял!?- пищала и вопила она. — Это круто просто до полного беспредела. Да ты даже не понимаешь, что ты сделал! Мне мой скаф по наследству от мамы достался, да я до совершеннолетия вообще в куполе сидела!
   — Шила, я рад за тебя, — искренне сказал я. — Ты, может, пойдешь на примерку?
   — А, да! — Шила кинулась к шлюзу, остановившись в дверях. — А Краппс?
   — В каюте лежит упакованный скафандр, — ответил я, не оборачиваясь.
   Шила исчезла. Ее не было часа три. Я обратился в клинику на повод информации о Краппсе. Отфутболенный, я связался с дядюшкой Ссорташшем. После его внушения, мне позвонили из клиники, извинились и сообщили, что Краппс будет на борту через два часа, его доставят на служебном транспорте.
   — Причина задержки — окончание курса профилактических процедур, — вежливо сообщила мне какая-то ящерка из обслуживающего персонала. — Мы приносим извинения, информация о пациентах закрыта, вы не значились ни плательщиком, ни заказчиком.
   — С инженером Краппсом точно все в порядке? — уточнил я.
   — Абсолютно, он заканчивает курс процедур, — уверенно сказала ящерка.
   Краппс действительно прибыл примерно через час. И привезли его прямо под борт «Бурундука». Выглядел он бодро. Мы поболтали на ступеньках трапа, когда он уже собрался уходить, я попросил его уделить внимание щитам и каким-то темным пятнам в двигателе. Реакция Краппса на новый скафандр оказалась совершенно иной. Он не переходил рамки солидной сдержанности, хоть и бросалось в глаза, что он доволен. В новый скафандр, в отличие от Шилы, он переоблачился практически сразу.
   — Цвет пришлось выбрать самому, — извинился я.
   — Отличный цвет, штурм, — откликнулся Краппс. — Я давно хотел поменять свой старый панцирь. Деньги-то на стоянку у нас остались?
   — На восемь дней, если в ангаре комплекса, — ответил я. — Надеюсь, нам подвернется работенка.
   — Шила найдет, даже если это будет единственная работа на всей базе, — уверенно сказал Краппс. — Я ее уже давно знаю. Она до сих пор не главный стрелок только по причине дырявой башки капитана той дырявой раковины, на которой мы с ней корявились последнее время. Опупеть! Теперь она — мой кэп!
   — Ты не жалеешь? — спросил я.
   — Шутишь, штурм? — отозвался Краппс, его новый скафандр совершенно чисто переводил речь. — Я знаю, что Шила не за