жену Уэбба в ближайшее место, где та, по ее представлению, могла бы чувствовать себя в относительной безопасности. Решение о восьми часах как о предельном сроке отменяется. Мы приступаем к преследованию обеих женщин. Надо во что бы то ни стало перехватить миссис Уэбб, пока она не успела укрыться в убежище. Ну как, вроде бы все обсудили? Или есть еще что-то?
— Нужно засадить этого австралийца в тюрьму, — предложил щуплый на вид, безукоризненно одетый подчиненный. — Мы понесли весьма ощутимые потери в Городе-крепости, но это ничто по сравнению с тем, что учинил он на глазах прохожих по отношению к нам. Где он сейчас, мы знаем и в любой момент можем его взять.
— На каком основании?
— За неподчинение властям.
— А зачем?
Подчиненный с недовольным видом пожал плечами:
— В порядке наказания за нанесенный нам моральный ущерб, вот и все.
— По-моему, вы только что сами продемонстрировали несостоятельность своей позиции. Умерьте-ка лучше свои амбиции, они неуместны, и давайте не отвлекаться от женщины… От женщин, если уж быть точным.
— Согласен с вами.
— Полиция связалась со всеми гаражами и агентствами по прокату машин и здесь, на острове, и в Коулуне, не так ли?
— Точно так, сэр. Но, должен вам заметить, госпоже Стейплс ничего не стоит запросто позвонить одному из своих канадских приятелей, и тот даст ей свою машину, о чем мы можем и не узнать.
— Мы действуем в тех направлениях, которые считаем наиболее перспективными, а не суемся туда, где практически все равно ничего не сможем сделать. Скажу вам еще одну вещь. Из того, что я знал прежде или узнал в последнее время о сотруднице Международного отдела миссис Стейплс, следует только один вывод: она действует исключительно на свой страх и риск, не имея на то никаких санкций сверху. А посему и не посмеет никого вовлечь в это дело.
— Почему вы так в этом уверены?
Вензу посмотрел на своего подчиненного.
— Это просто мое предположение, — сказал он, тщательно подбирая слова, чтобы не сболтнуть лишнего.
— У ваших предположений неплохая репутация: они всегда подтверждаются.
— Все это — досужие разговоры. Здравый смысл — вот мой союзник. — Зазвонил телефон. Майор схватил трубку: — Да?
— Говорит полицейский пост «Центральный-Четыре», — прогудел мужской голос.
— Мы высоко ценим сотрудничество с вами, «Центральный-Четыре».
— Гараж-стоянка Мина ответил на наш запрос. «Мицубиси» «AOR» обслуживается этим предприятием в соответствии с соглашением, возобновляемым каждый месяц. Машина принадлежит Стейплс… Кэтрин Стейплс, канадке. Автомобиль выехал из гаража около тридцати пяти минут назад.
— Мы весьма признательны вам за столь ценную информацию, «Центральный-Четыре», — произнес Лин. — Большое спасибо! — Он повесил трубку и посмотрел на своего с трудом сдерживающего нетерпение помощника. — Мы располагаем теперь сведениями по трем пунктам. Во-первых, запрос, который мы направили в полицию, действительно был разослан по многим адресам. Во-вторых, по крайней мере один гараж откликнулся на призыв полиции оказать ей содействие. И в-третьих, миссис Стейплс ежемесячно возобновляет соглашение об аренде места для ее машины.
— Начало положено, сэр.
— Всего имеются три крупных и, по-видимому, не менее дюжины мелких агентств по прокату автомобилей, и это не считая отелей, которыми мы займемся отдельно. В гостиницах аккуратно ведется документация, а вот о гаражах, к сожалению, этого не скажешь.
— Ничего страшного, — заявил подчиненный. — Гаражей здесь не более сотни: кто станет строить их в Гонконге, если можно открыть дюжину магазинов и быстренько проворачивать свои делишки? На телефонной станции, находящейся в ведении полиции, работают от двадцати до тридцати операторов. Что им стоит обзвонить все гаражи?
— Дело не в этом, приятель! Мы обязаны в данном случае учитывать психологию работающих в гаражах представителей наемного труда. Род их занятий не очень престижен. Те из них, кто пограмотнее, слишком ленивы или слишком много о себе понимают, чтобы отвечать на запрос, ну а те, кто попроще, избегают сотрудничества с полицией.
— Один гараж все же отозвался.
— Это мог сделать только истинный кантонец. И к тому же звонил не кто-нибудь, а сам хозяин.
— Ты обязан был поставить в известность хозяйку машины! — кричал по-китайски дежурному в будке на Айс-Хауз-стрит парень, занимавшийся размещением машин в гараже.
— Зачем?
— Сколько раз тебе повторять одно и то же? И к тому же я оставил тебе записку…
— То, что ты ходил в школу и пишешь лучше меня, не делает тебя здесь боссом из боссов.
— Ты же совсем