Молодой и не слишком удачливый чародей Рико живет в сельской местности и не испытывает никакой тяги к приключениям. Но однажды к нему на прием является прекрасная леди и рассказывает странную историю о своем женихе, которого похитил местный дракон.
Авторы: Мусаниф Сергей Сергеевич
жительства.
– Я и не стал бы вас просить, – заверил я волшебницу.
– Из вашего особняка есть черный ход? – спросила Карин.
– Мне не нужен черный ход, – сказал я. – Мы все равно не сможем спрятаться в этом чертовом поселении. И драться с целым городом мы тоже не можем, и вы это прекрасно понимаете.
– И что ты намерен делать, красавчик? – поинтересовалась Карин опасным тоном.
– Сдамся, – сказал я. – Ничего плохого они мне не сделают – дракон требует меня живым.
– А что ты собрался делать с драконом?
– Попробую договориться, – сказал я.
– Договориться? С драконом?
– Договориться можно с кем угодно, даже с драконом, – сказала Виола. – Гарлеон требует, чтобы Рико был жив и здоров. Может быть, он хочет выяснить, что на самом деле случилось с его племянником.
– Вы это говорите, потому что не хотите неприятностей с городскими властями, которые мы можем на вас навлечь, – сказала Карин.
– Вы можете выйти за дверь и поговорить наедине, дети, – предложила Виола. – Мне кажется, вам есть что сказать друг другу без посторонних глаз.
Мы так и сделали. Вышли из кабинета и плотно затворили за собой двери.
– Я не позволю тебе это сделать, – сказала Карин.
– А какова альтернатива? – спросил я. – Спрятаться мы не сможем, драться с целым городом – бессмысленно и ни к чему не приведет. Даже если мы вырежем здесь всех, что абсолютно невозможно, и чего я делать категорически не собираюсь, это не помешает Гарлеону напасть на город и сжечь его дотла.
– Ты собираешься принести себя в жертву, спасая людей, которые так с тобой обращаются? – поинтересовалась Карин.
– За плохое обращение со мной они не заслужили смерти от драконьего пламени, – сказал я. – И у меня нет никакого морального права подвергать опасности тысячи людей. Даже если мы сбежим из особняка Виолы и где-нибудь спрячемся, завтра на рассвете Гарлеон начнет жечь посевы, а потом примется и за дома. Послушайте и постарайтесь понять, дракон требует моей выдачи живым – это значит, что он хочет не просто моей смерти.
– Верно. Он жаждет прикончить тебя сам.
– Драконы любят поговорить со своими жертвами, – сказал я. Я не знал, так оно или нет на самом деле, но должен был отговорить Карин от кровопролития, которое она готова была учинить. В лучшем случае убьют нас обоих В худшем – только ее, а меня все равно отдадут дракону. – Я постараюсь убедить его, что не убивал его племянника.
– На это нет шансов.
– Шансы есть всегда, – сказал я. – У меня будет время до самого рассвета, и я постараюсь найти аргументы поубедительнее.
– Ты сам не веришь в то, что говоришь, – сказала Карин.
– Как бы там ни было, договориться с драконом все же легче, чем противостоять целому городу, и только потом начинать переговоры с Гарлеоном, – сказал я. – А все местные жительницы ополчаться против нас уже хотя бы потому, что я – мужчина. И из-за меня, грязного животного, под угрозу попал весь их долбанный город, в котором им так нравится жить.
– И ты пойдешь? Сам?
– Пойду, – сказал я. – Сам. Один. Вы можете остаться здесь, Виола наверняка не откажет вам в убежище, и поможет покинуть пределы города, когда все закончится. Сейчас вам лучше не выходить на улицы – местные вас вряд ли сильно полюбят за то, что вы привели меня сюда.
– Ты просишь меня поступиться своими принципами.
– Глупо умирать ни за что, – сказал я. – Сейчас вы мне все равно не поможете.
– А за что собираешься умереть ты сам, красавчик?
– Кто вам сказал, что я вообще собираюсь умирать?
– Твой оптимизм можно сравнить только с твоей наивностью, – сказала Карин.
По канонам приключенческого жанра на прощание она должна была одарить меня страстным поцелуем, а в глазах у нее обязательно стояли бы слезы, но мы обошлись без этого.
Такие люди, как Карин, редко показывают свои эмоции, и один раз она уже сделала это при мне. Наверное, лимит исчерпан.
Мы пожали друг другу руки, и она сказала, что голову мне оторвет, если я позволю дракону себя сожрать. После чего я позвал служанку, и та проводила меня на улицу.
Все было спокойно и цивилизованно. Конечно, стражницы, чародейки и примкнувшая к ним толпа слегка ошалели, увидев на улице мужчину без ошейника, но быстро пришли в себя.
Меня даже не стали валить на землю и бить ногами. Просто взяли под прицел арбалетов и сообщили, что нашпигуют болтами, если вдруг им только покажется, что я начинаю произносить заклинание. Интересно, Гарлеон предупредил их о том, что я чародей, или это сделал сэр Ралло?
Под прицелом арбалетов меня проводили в какой-то дом неподалеку от особняка Виолы По Волнам Ходящей и разместили на каменной скамье в подвале. Десять арбалетчиц продолжали удерживать