Каждая девочка мечтает стать принцессой. Кроме, пожалуй меня. А что делать? Я выросла и служу в госбезопасности, правда в финансовом отделе, но это ничего не меняет. Как только высшему руководству понадобилось оплатить старые долги перед другим государством, меня отозвали из отпуска, показали иные миры и приказали заменить пропавшую принцессу. Вот и пришлось против желания отправится в загадочную Лагомбардию, и рисковать своей жизнью. Южное солнце, зеленые холмы, древние храмы и магия — все это завораживает. А граф Алайстер, хоть и заносчив, но почему при виде него у меня замирает сердце?
Авторы: Екатерина Каблукова
привлекает, но не настолько, чтобы идти против своего слишком могущественного кузена! Тем более, когда благополучие моей страны у него в руках.
— Благополучие страны?
— А кто еще, по-вашему, правит Лагомбардией? Неужели Делрой вам не сказал?
— У нас было мало времени. Мы торопились, — не выдержав его многозначительный взгляд, я первая отвела глаза, Козимо понимающе хмыкнул:
— Тогда мне остается лишь сочувствовать, вот интересно, кому больше: вам или ему?
— Посочувствуйте лучше своей сестре, — огрызнулась я, слегка задетая таким отношением. Принц почесал затылок и скривился, словно вспомнив, что должен изображать беспокойство:
— Да, Карисса… её исчезновение совсем некстати…
— И это все, что вы можете сказать? — возмутилась я.
— А вы ждете, что я буду рвать на себе волосы от отчаяния? — отмахнулся принц и, заметив мое изумление, поспешно добавил, — Поверьте, я очень беспокоюсь за Кариссу, но не думаю, что моя истерика может помочь. К тому же Алайстер ищет её.
— Не слишком ли много он делает для вашего княжества? — не удержалась я.
— Нет, если при этом он блюдет интересы своей страны. Даже вы прекрасно понимаете, что свадьба Кариссы необходима!
— А что об этом думает сама Карисса? — не сдержалась я. Козимо усмехнулся:
— Пытаетесь спросить, не сбежала ли она, чтобы избежать ненавистного брака? Нет, она не могла сбежать. Моя сестра была воспитана с мыслью о том, что ее брак будет политическим, тем более она была влюблена в Гаудани, да вы это и сами должны были понять, когда надевали кольцо.
— Как они познакомились?
— На мирных переговорах. Это была любовь с первого взгляда, — голос Козимо был пронизан иронией, — Насколько мне известно, они даже тайно встречались…
— И вы не возражали?
— Зачем? К тому времени мы с Делроем почти все решили, и эта любовь была весьма кстати. Видели бы вы их, — он презрительно фыркнул.
— И об этом, как я понимаю, знали почти все.
— Разумеется.
— Получается, Кариссу похитил тот, кто не хотел этой свадьбы?
— Я не уверен. Слишком уж все гладко. Возможно, её завлекли обманом… — избегая моего взгляда, принц прошелся по комнате и вновь сел за стол, — Если это все вопросы, то, простите, у меня мало времени.
— Хорошо, — я направилась к двери, но обернулась, — Скажите, а почему вы так быстро…
— Отступил? — он усмехнулся, прекрасно поняв мое любопытство, — Зная моего кузена, я просто уверен, что он хорошо продумал защиту, и если бы вы были не против, то она не сработала бы… да и насиловать хорошенькую женщину, когда к моим услугам полный дворец красавиц… надеюсь, то, что произошло между нами, не повлияет на наши отношения в дальнейшем?
— Это приказ?
— Это совет, как и то, что вам просто необходимо появится за ужином, иначе по замку поползут слухи о нашей размолвке, что позволит врагам напасть на вас. Так что, моя любезная сестра, если вам дорога жизнь, — он замолчал, демонстративно начав читать письма, лежавшие на столе.
Чувствуя себя слегка уязвленной его словами, я кивнула головой и вышла из кабинета, предоставив доступ тем, кто действительно нуждался в аудиенции.
Ужин состоялся в малом зале. Это была старая часть замка, с узкими окнами, нештукатуреными стенами и огромным камином, в котором вполне можно было зажарить тушу кабана целиком. Поскольку принц Риччионе был не женат, я по праву хозяйки заняла место во главе длинного стола напротив него. Джованио сел по правую руку от принца, казначей — по левую. Я заметила, что напротив каждого человека, сидящего за столом, на скатерти был вышит герб. Кабаны, лисы, орлы — все они символизировали богатство и знатность родов, чьи представители сегодня занимали места за столом.
Я с интересом рассматривала свиту принца, почти мгновенно в памяти всплывали их имена. Несколько секретарей, седовласый казначей, два военачальника. Я вдруг заметила, что одно место осталось пустым. На скатерти красовался алый единорог Алайстеров.
Боневенунто тоже не было, наверняка ему положено было есть со слугами. Впрочем, зная деятельную натуру художника, я была уверена, что он наверняка выбрался в город и теперь пьет и веселится в какой-нибудь таверне. Признаться, я ему даже завидовала.
Пажи, облаченные в черные бархатные туники, на которых шелком был вышит герб Риччионе, подносили блюда, и я заметила, что многие старательно накладывают на тарелку как можно больше, будто пришли сюда именно поесть. Впрочем, что-то мне подсказывало, что так оно и было.
— Козимо, а почему за столом нет твоего кузена? — вдруг спросил Джованио, —