Пришлый. Дилогия

Смерть — это еще не конец. Во всяком случае, что касается меня. Умерев в одном мире, моя душа возродилась в ином, в теле другого человека. Да и человека ли? Днем я не отличаюсь от обычных смертных, но с заходом солнца моя сила, скорость и регенерация возрастают многократно. Однако, за все приходится платить.

Авторы: Платонов Андрей Валерьевич

Стоимость: 100.00

ножи и кинжалы, — подобные штуки я видел за поясом у твоих людей, да вон они и сейчас у некоторых торчат.
   — Вот тот, — это точно кинжал Заточки, — крикнул кто-то из толпы, — он его только надыбал где-то перед смертью и хвалился всем.
   Тут Торех неожиданно для всех вскочил из-за стола и с криком: «Ах ты отродье демонов, я же тебя на куски за ребят порежу!» нанес сокрушительный удар кулаком в лицо Крысу. Бандит отлетел в собравшуюся толпу людей. Там его тело летало от человека к человеку, пока не раздался вопль.
   — А ну всем стоять!!! — крикнул один из посетителей, вынимая короткий меч, — отошли все от него быстро!
   После этого пять человек выхватили такие же клинки и подошли к кричавшему. Спустя пару мгновений в таверну ввалилось несколько арбалетчиков. Толпа замерла: посреди зала лежало неподвижное тело Крыса.
   — Я капитан стражи, вы все задержаны до выяснения. Кнут проверь связанного.
   Один из стражников подбежал к лежащему Крысу, перевернул на спину. Глаза разбойника бессмысленно уставились в потолок. Не надо быть медиком, чтоб понять: человек мертв.
   — Все демоны нижнего мира! — выругался капитан, — кто это сделал? Сейчас всех в яму посажу, там буду выяснять.
   — По-моему ты забываешься, капитан, — процедил Торех, — ты забыл, где находишься? Здесь наша территория, и если мы позволили вам проводить тут вашу уродскую операцию, то это не значит, что тебя назначили тут командиром. Когда ко мне приходил де Норт, мы добазлались: мы вам подыгрываем в ваше клоунаде, а вы нас не трогаете. Мы вам подыграли, у вас есть тот хмырь, что приходил ко мне, — произнес Торех, указав рукой на мертвеца. — Забирайте своего покойника и уматывайте пока целы.
   — Ты мне чтоль угрожаешь, Торех! — сквозь зубы процедил капитан, глядя в глаза Топору.
   — Ни в коем случае, господин капитан, — ответил Веселый Топор, не отводя взгляда, — однако если вы сейчас заберете кого-то из этой таверны, то ваш город завтра ждут большие неприятности. Война не нужна никому, а ты сейчас нарушаешь наш договор.
   — Хорошо, Торех, мы уйдем, но нам нужен Пришлый, он должен показать место, где взял этого человека, и где лежит тело второго бандита.
   — Я обязан этому человеку своей честью, так что если он не захочет отсюда уходить, то он не уйдет.
   — Ты испытываешь мое терпение, Торех, — зло сузил глаза капитан и поудобней перехватил свой клинок.
   — Я буду рад с вами прогуляться, господин капитан, — встрял я, пока тут не началась бойня, — всегда рад помочь следствию, тем более что намерен получить обещанное вознаграждение за банду Ахта.
   — Отлично! Пойдем, покажешь место разборок, охотник за головами, — немного расслабился служивый.
   Выдвинулись толпой человек в пятьдесят как на демонстрациях. Кроме стражников, с нами шли и местные любопытные. Попытки капитана разогнать зевак ни к чему не приводили. Такой оравой и дошли до нужного места.
   — Вон в той халупе должен быть труп с дыркой в груди, — сказал я, указав нужный дом.
   — Первый взвод оцепить здание. Не пускать никого, — начал раздавать приказы капитан, — второй взвод сосредоточится у входа. В здание никому не заходить.
   Пятнадцать человек тут же оцепили халупу по периметру, еще пятнадцать встали около входа в хибару.
   — Пойдешь первым, — сказал он мне, — да смотри не затопчи там ничего.
   — Не доверяете, господин капитан.
   — Доверяю как заяц волку, давай шевели ногами, я тут с тобой не собираюсь всю ночь торчать.
   Ухмыльнувшись, я вошел в дом.
   — Никто меня не убил, — крикнул я из здания, — можно заходить.
   — Поумничай у меня тут еще, — проворчал, капитан.
   Стражник походил, осмотрел все вокруг, но трогать ничего не стал.
   — Ладно, утром господин Шеп де Норт разберется, что тут, да как, — проговорил он.
   — Эй, охотник! Ты где остановился? — спросил он меня.
   — В гостинице «Дом крестьянина», а что?
   — Я думаю, у господина де Норта будут к тебе вопросы, так что сиди завтра дома и никуда не выходи. Выделю тебе две тройки стражи для охраны.
   — Да я как-нибудь сам за себя постою, авось не дитя малое, — возмутился я.
   — Это мне решать, тебе ясно? Я сказал, две тройки стражи пойдут с тобой и будут до момента, пока господин Шеп де Норт не окажет тебе честь своим приходом. Ты понял меня, охотник?
   — Я все прекрасно понял. Я не понял одного, почему вы, господин капитан, позволяете себе со мной разговаривать в таком тоне? — злоба вновь одолела меня.
   — Потому что ты мне не нравишься, охотник. Очень не нравишься. И вся эта история мне не нравится. А больше всего мне не нравится то, что я не могу сжечь, к демонам, все эти хибары. А будешь возмущаться, ночь проведешь не в гостинице, а в подвале управления