Пришлый. Дилогия

Смерть — это еще не конец. Во всяком случае, что касается меня. Умерев в одном мире, моя душа возродилась в ином, в теле другого человека. Да и человека ли? Днем я не отличаюсь от обычных смертных, но с заходом солнца моя сила, скорость и регенерация возрастают многократно. Однако, за все приходится платить.

Авторы: Платонов Андрей Валерьевич

Стоимость: 100.00

свою страну. Просто, когда по телевизору передавали о катастрофах в других странах, о сотнях, а то и тысячах погибших людей, мне было плевать. Что мне до тех американцев, немцев или китайцев, если у нас с ними война была, а может еще и будет. Теперь я их жалеть что ль должен? Интересно, где дикторов новостей учат передавать подобные новости с таким скорбным выражением на лице? Искренне я переживал лишь за соотечественников, ну и за представителей братских народов сердце тоже екало. Эти же люди не только не из моей страны, но даже не из моего мира — к чему теперь эти угрызения? Правда причиной их гибели послужил не ураган или наводнение, а я сам.
   Когда я увидел отблески факелов, совесть была загнана в самый отдаленный уголок сознания. Сомнению нет места. Решение принято и отступать от него уже поздно. Тренькнула арбалетная тетива: стрела вонзилась человеку в грудь по самое оперение — даже мой арбалет не мог на вылет пробить нагрудник. Раздался вскрик, факел выпал из рук мертвого стражника и теперь освещал только неподвижное тело. Реакция его товарищей не заставила себя ждать: размахивая оружием, они ломанулись в мою сторону.
   Солдаты бежали за мной полукольцом, пытаясь лишить маневра. Наивные люди, они не знают, с кем связались. Куда им — слепым котятам, угнаться за ночным охотником? Я успел застрелить еще одного, прежде чем служивые поняли, что сегодняшнюю игру судит ночь, и мне она явно подсуживает. Прекратив погоню, они начали отступать к себе в лагерь. Дело близилось к рассвету — преследовать их было себе дороже. К тому же мастер прав, надо позволить им собрать оброк. Для того чтобы пойти в Столицу нужны финансы.
   Возвращаясь к Нурпу, я путал след, как мог. Ночью пытался двигаться исключительно по деревьям. Когда же рассвело: бежал, прыгая в разные стороны и делая петли словно заяц. Хоть Нурп и научил меня ходить по лесу, но лишь в теории — пришлось поплутать. В итоге, до нашей с мастером стоянки добрался только вечером.
   — Я уже начал волноваться, — произнес скучающим голосом Нурп и подкинул палочку в огонь.
   — Двадцать четыре! — произнес я, упав на плащ рядом с костром.
   — Что двадцать четыре? — не понял де Горс.
   — Их осталось — двадцать четыре.
   — Неплохой результат. Теперь главное не проворонить, когда они обратно пойдут.
Глава 24
   Господин де Урт прекрасно знал, кто на них напал этой ночью — стрела, с которой сняли несчастного Сарвита многое рассказала, а точнее то, что эта стрела пробила стальной нагрудник. Оружием способным на подобное пользовался только один знакомый ему человек. Этот человек уже стал для него костью в горле. Надо было убить его при первой же встрече.
   — Лейтенант Баркос, — позвал Карл своего помощника.
   — Слушаю вас, господин ла Изар.
   — Что там по поводу раненых? — не то что бы Карла сильно интересовала их судьба, но для галочки спросить все же стоило.
   — Сейчас мои люди рубят для них носилки, но, боюсь, до вечера они не дотянут.
   — Что можете рассказать про нападавшего? Как ему удалось перебить ваших людей?
   — Эффект неожиданности. Люди не ждали нападения. И он действовал, будто знал, где расположены часовые. Странно это все как-то.
   — С этого момента ночью будет дежурить по две тройки. А теперь отдайте приказ готовить завтрак. Дождемся группу преследования, поедим и выступаем.
   — Слушаюсь, господин ла Изар, — отчеканил лейтенант и побежал отдавать распоряжения.
   Группа преследования вернулась только через три часа — кашу пришлось разогревать. Обессиленные люди положили у костра три тела и повалились сами.
   — Какого нижнего мира у вас там произошло!? — проревел, подошедший де Урт.
   — Сержант, доложить по форме, что случилось? — приказал лейтенант.
   — Мы шли по следам убийцы, — начал доклад с трудом вставший усатый стражник, — в темноте разглядеть, где прошел нападавший, было нереально, поэтому мы использовали факелы. Через полчаса преследования мы нарвались на засаду — Тонка убило наповал. Мы побежали на место выстрела, но стрелявший не стал нас дожидаться и рванул наутек. На месте засады обнаружили тело Орниса — горло его было перерезано. Наш отряд начал преследование. Мы гнались за ним еще около получаса, пока не был ранен Рувор. Дальше преследовать его не решились — он бы перестрелял нас как куропаток.
   — Девять человек не смогли поймать одного. Что-то в вашем рассказе не сходится, сержант, — презрительно бросил Карл.
   — Он прав, — поддержал начальника стражи лейтенант, — сержант, ты же уже не новичок. Правила облавы знаешь. Как он смог от вас уйти? Ночной лес — это не проезжий тракт, отговорка, что он быстрее бегает, не пройдет.
   — Это демон, а не человек!