В тайном Братстве черного кинжала шесть воинов, и самый грозный из них носит имя Зетист. Когда-то бывший рабом крови, он до сих пор одержим прошлым. На его теле остались шрамы, в душе — следы страданий и унижений. О мрачных подвигах этого бойца ходит дурная слава; его неутолимая ярость страшна не только людям и лессерам, но даже вампирам, которых он призван защищать. Гнев — единственный друг Зетиста, а внушаемый им ужас — его единственная утеха… пока однажды он не спасает похищенную врагами вампирского рода красавицу Беллу. Впервые на русском новый роман культовой саги, продавшейся миллионными тиражами!
Авторы: Дж. Р. Уорд
когда они въехали в очередной роскошный район города, он все же продолжил. — Ничего особенного, сынок. Ничего особенного.
Бутч повернул на подъездную дорожку, остановился возле ворот и опустил окно. Он нажал кнопку интеркома, назвал свое имя — и их пропустили.
Эскалейд припарковался за особняком размером со школу, и Джон открыл дверь. Подойдя к Бутчу с другой стороны внедорожника, он увидел, как парень вытащил пистолет: рука плотно обхватывала ствол, прижимая к бедру так, что он был едва заметен.
Джон видел этот трюк и раньше. Фьюри сделал то же самое, когда они вдвоем пару дней назад приходили в клинику. Здесь было небезопасно?
Джон посмотрел вокруг. Для такого богатого особняка все казалось совершенно нормальным.
Может быть, понятия «безопасность» для Братьев вообще не существовало.
Бутч взял Джона за руку и быстро пошел к стальной двери, осматривая гараж за домом, дубы вдалеке и две другие машины, припаркованные перед чем-то, похожим на служебный вход. Джон старался не отставать.
Когда они достигли черного входа, Бутч повернулся к камере наблюдения, и стальные панели перед ними раздвинулись с громким звуком. Они ступили в вестибюль, и двери за ними закрылась. Открылся грузовой лифт. Они спустились на один этаж и вышли.
Перед ними стояла знакомая Джону медсестра. Когда она улыбнулась и поприветствовала их, Бутч убрал пистолет в кобуру под левой рукой.
Медсестра указала рукой на коридор.
— Петрилла ждет.
Сжимая блокнот, Джон глубоко вздохнул и последовал за женщиной, чувствуя себя так, словно отправлялся на казнь.
Зед остановился у двери спальни. Он собирался лишь проведать Бэллу, а затем прямиком направиться в комнату Фьюри и накачаться наркотиками. Он ненавидел любой наркотический дурман, но все было лучше, чем это яростное желание заниматься сексом.
Он приоткрыл дверь и прислонился к косяку. Комната была наполнена прекрасным ароматом — словно сад в пышном цвету — ничего приятнее он никогда в жизни не чувствовал.
Перёд его брюк приподнялся сильнее: он заявлял о своем желании вырваться на волю.
— Бэлла? — Обратился он в темноту.
Услышав стон, он вошел внутрь, закрыв за собой дверь.
О, Боже. Ее запах… Рычание зародилось в глубине его горла, пальцы согнулись, превратившись в когти. Ноги понесли его к постели, инстинкты пересилили доводы рассудка.
Бэлла скорчилась на матрасе, запутавшись в простынях. Увидев его, она вскрикнула, но потом успокоилась, словно приказав себе расслабиться.
— Я в порядке. — Она перевернулась на живот, ее бедра качнулись, когда она натянула на себя одеяло. — Я… действительно… Все будет…
Ее тело выпустило новую волну энергии, такую сильную, что она оттолкнула его прочь. Бэлла же, наоборот, свернулась на постели клубочком.
— Иди, — простонала она. — Хуже… когда ты здесь. О… Боже…
Когда она смачно выругалась, Зед попятился к двери, хотя тело приказывало ему остаться.
Выйти в коридор было также адски тяжело, как оттянуть разъяренного мастиффа от его жертвы. Закрыв дверь, он бросился к Фьюри.
По пути он чувствовал запах красного дымка, который курили его брат с Ви. Когда он ворвался в спальню, слой дыма был густым, как туман.
Вишес и Фьюри лежали на кровати с косяками в руках: рты сжаты, тела напряжены.
— Какого черта ты здесь делаешь? — спросил Ви.
— Дай мне, — сказал он, кивая на ящичек из красного дерева, стоявший между ними.
— Почему ты оставил ее? — Ви глубоко затянулся, и кончик самокрутки вспыхнул ярким оранжевым огоньком. — Жажда не прошла.
— Она сказала, что ей только хуже, когда я там. — Зед склонился над близнецом и схватил косяк. Дико трясущиеся руки никак не хотели поджигать его.
— Как это возможно?
— Разве я выгляжу как гребаный специалист в этом деле?
— В теории, с мужчиной ей должно стать лучше. — Ви потер лицо, потом с изумлением посмотрел на Зейдиста. — Подожди минуту — ты не спал с ней, так ведь? Зед…? Зед, ответь на долбаный вопрос.
— Нет, не спал, — рявкнул он, отдавая себя отчет в том, что Фьюри не произнес ни слова.
— Как ты мог оставить бедную женщину в таком состоянии?!
— Она сказала, что все в порядке.
— Да, ну все только начинается. Скоро она будет не в порядке. Боль уйдет, только если мужчина кончит в нее, ты понимаешь меня? Ты не можешь оставить ее так. Это жестоко.
Зед подошел к окну. Жалюзи были опущены, и он подумал о солнце — огромном, ярком тюремщике. Боже, как бы он хотел выйти из дома. Словно пасть огромного капкана закрывалась над ним: желание сбежать было