Пробудившийся любовник

В тайном Братстве черного кинжала шесть воинов, и самый грозный из них носит имя Зетист. Когда-то бывший рабом крови, он до сих пор одержим прошлым. На его теле остались шрамы, в душе — следы страданий и унижений. О мрачных подвигах этого бойца ходит дурная слава; его неутолимая ярость страшна не только людям и лессерам, но даже вампирам, которых он призван защищать. Гнев — единственный друг Зетиста, а внушаемый им ужас — его единственная утеха… пока однажды он не спасает похищенную врагами вампирского рода красавицу Беллу. Впервые на русском новый роман культовой саги, продавшейся миллионными тиражами!

Авторы: Дж. Р. Уорд

Стоимость: 100.00

она вспомнила, как он кончал внутри нее. Как только оргазм охватил его, она ощутила прекрасное охлаждающее омовение — первое облегчение, пришедшее к ней с тех пор, как пару часов назад начали проявляться симптомы жажды.
Но боль вернулась.
— Ты хочешь, чтобы я ввел тебе обезболивающее, Бэлла?
Вероятно, лекарство стало бы лучшим решением. Это будет очень долгая ночь, и, насколько она понимала, с ходом времени мучения лишь усилятся. Было ли честно просить его остаться?
Что-то мягкое коснулось ее щеки. Его палец скользнул по коже.
— Я не оставлю тебя, — сказал он. Неважно, как долго. Неважно, сколько раз. Я услужу тебе, я дам тебе вену. Я буду с тобой до самого конца. Я не брошу тебя.
Смотря в его глаза, даже не спрашивая его, она знала, что это станет их единственной ночью вместе. Решимость светилась в его взгляде. Она ясно видела ее.
Только одна ночь.
Внезапно он поднялся и потянулся к прикроватному столику. Его внушительная эрекция гордо поднималась к животу, и, как только он снова вернулся к ней, она обвила рукой его твердую плоть.
Он зашипел и покачнулся, упершись руками в матрас, чтобы не упасть.
— Тебя, — прошептала она. — Никаких лекарств. Я хочу тебя.
Он бросил шприц на пол, целуя ее, раздвигая ее ноги своими коленями. Она направила его в свое тело, почувствовав острое наслаждение, когда он наполнил ее. Наслаждение поднялось в ней могучей волной, разделяясь на два различных желания: секса и крови. Ее взгляд остановился на его мощной шее, клыки удлинились.
Словно почувствовав ее жажду, он повернулся, оставаясь внутри нее, чтобы ей легче было дотянуться до его горла.
— Пей, — хрипло сказал он, погружаясь в нее. — Бери все, что тебе нужно.
Не колеблясь, она укусила его, проникая клыками в кожу, на которой были нанесены метки раба крови. Услышала, как из его горла вырвался рев. А потом его сила, его мощь подхватили ее.

О замер, склонившись над жертвой, неуверенный, что расслышал правильно. Этого вампира поймали в центре города и притащили в сарай, стоявший за хижиной. Привязанный к столу, он походил на бабочку в коробке коллекционера.
Он схватил мужчину от отчаяния. Он и не думал, что добьется от него чего-то полезного.
— Что ты сказал? — О наклонился ближе к губам гражданского.
— Ее зовут… Бэлла. Ту… ту женщину, что ты украл… Ее зовут… Бэлла…
О выпрямился. Головокружительное, приятное тепло разлилось по его коже.
— Ты знаешь, жива ли она?
— Я думал, она погибла. — Гражданский слабо закашлялся. — Ее так долго не было.
— Где живет ее семья? — Когда ответа не последовало, О приложил некоторые усилия, служившие гарантией развязанному рту. Когда крик стих, О повторил. — Где ее семья?
— Я не знаю… Я… честно, не знаю. Ее семья… Я не знаю… Я не знаю…
Бормотание, бормотание, бормотание. Гражданский перешел на стадию словесного поноса и стал совершенно бесполезным.
Ударом О заткнул существо.
— Адрес. Мне нужен адрес.
Не дождавшись ответа, он прибегнул к новому поощрению. Вампир закряхтел и выдавил:
— Форманн Лэйн, 27.
Сердце О пустилось в скачать, но он все же снова наклонился к вампиру.
— Я собираюсь пойти туда прямо сейчас. Если ты сказал правду, я тебя освобожу. Если же ты соврал, я убью тебя, когда вернусь. Убью медленно. Ну, ты не передумал с ответом?
Глаза гражданского метнулись в сторону. Потом снова вернулись к лицу О.
— Эй? — Позвал О. — Ты меня слышишь?
Чтобы поторопить вампира, он применил давление к чувствительным частям тела. Существо завизжало как собака.
— Говори, — мягко обратился к вампиру О. — И я тебя отпущу. Все это прекратится.
Лицо мужчины исказилось гримасой, губы раскрылись, обнажая сжатые зубы. Слеза скатилась по избитой щеке. Несмотря на желание добавить еще чуточку мучений в качестве нового стимула, О все же решил не прерывать битву совести с инстинктом самосохранения.
— Торн, 27.
— Авеню, так?
— Да.
О стер слезу. А потом перерезал вампиру горло.
— Обманщик, — сказал он истекающему кровью мужчине.
Не задержавшись ни на минуту, О схватил куртку и оружие и вышел. Он был совершенно уверен, что адрес был фальшивкой. В этом-то и была проблема убеждения. Ты просто не мог доверять полученной информации.
Он, конечно, проверит обе улицы. Но явно сваляет дурака.
Гребаная потеря времени.

Глава 32

Бутч крутил кружку, на дне которой оставалось еще немного кофе, думая, что он похож на скотч. Залпом допив холодное поило, он пожалел, что это был не высокосортный Лагавулин.