Проклятие династии

Жил да был когда-то могучий демон — проклятие правящей династии королевства Паннория. Демон прилежно исполнял свои проклятые обязанности, и каждые тридцать — сорок лет династия захлебывалась в собственной крови. И вот когда проклятию исполнилось восемьсот лет, на свет появился младший принц Кейтор — головная боль всего королевства, настоящий энтузиаст своего дела, мастер попадать в истории и впутывать в них остальных! И возгордившийся было демон понял, что вовсе не он истинное проклятие, но было уже поздно…

Авторы: Романова Галина Львовна

Стоимость: 100.00

полтора часа во дворце занимались чем угодно, только не текущими делами. Пока половина придворных вместе с гвардейцами отлавливали принца Клеймона, вторая половина либо подсчитывала выигрыши, либо рвала волосы и спрашивала себя, как они могли так просчитаться. Те, кто не относился ни к первой, ни ко второй, ни к третьей группе, собрались у дверей библиотеки, подслушивая, как король Клеймон распекает своего младшего сына.
— Ты!.. Ты!.. Ты! — Его величество заело на одной ноте, и он мог только потрясать кулаками перед носом смущенно потупившегося Кейтора. — Да как ты… как ты мог! Допустить такое!
Король Клеймон патетически простер руку к окну. Мимо как раз проносили свежепойманного принца-наследника. Его выловили на крыше, он бегал по самому коньку, размахивая украденным где-то государственным флагом, и орал песни. Надежно, как младенец, спеленатый флагом, принц Клеймон извивался, вращал глазами, корчил рожи и орал: «Свобода!»
— Да я что? — скромно опустил глаза Кейтор. — Я тут ни при чем! Я же не виноват, что он немного… ну… того?
— Того? — вскипел король. — Ты сам — того!
— Нет! — гордо выпятил грудь Кейтор. — Я-то как раз «этого», а Клей — «того»! У него совсем нет чувства юмора. Как он будет королем? Не представляю! Это же такая сволочная профессия! Тут без здравого смысла и чувства юмора вообще делать нечего! А Клею — тем более. Его вообще к управлению страной допускать опасно!
Король Клеймон несколько раз вдохнул и выдохнул, попытавшись сосчитать до десяти.
— Та-ак, — медленно произнес он. — Пора вызывать графа делль Орш.
С того самого дня, как был подписан указ о назначении этого человека на временную должность королевского лекаря, король не видел его, но прекрасно знал из источников, близких к достоверным, что в присутствии графа принц Кейтор становится просто шелковым.
Даральд появился через несколько минут, в строгом темном камзоле он казался вороном среди разряженных придворных. В руках маг нес небольшой саквояжик.
— Я к вашим услугам, ваше величество, — спокойно сказал он. — В чем проблема?
— Привет, — хихикнул Кейтор. — Проблема — это я!
— Принц-наследник, — поправил отец. — Я прошу вас смотреть Клеймона…
— А то у него сделался маленький психоз. — Кейтор крутанул пальцем у виска. — Он слегка того… помешавшись!
— Выпорю, — прорычал король.
— Опять? — патетически закатил глаза принц. — Дядюшка срочно дайте успокоительную настойку его величеству! Что это такое, — продолжил принц уже из-за спины Даральда, — чуть что — сразу за ремень хватается! Согласитесь, это уже диагноз.
Король Клеймон прорычал что-то совсем уж невнятное и ринулся на наглеца, но налетел на Даральда, который и не подумал сдвинуться с места. Более того — осмелился перехватить занесенную для удара руку!
— Я бы действительно советовал вашему величеству успокоиться, — негромко промолвил он, — и проводить меня к принцу Клеймону. А вам, ваше высочество, следует отправиться в свою комнату и не показываться хотя бы до обеда.
— А лучше вообще до конца Осенней ярмарки! — проворчал король, но послушался. — Ничего-ничего, Кейтор, я с тобой потом поговорю!
С этими словами все трое покинули библиотеку — Даральд шагал между отцом и сыном, которые ворчали что-то себе под нос, косились друг на друга, но не смели и дернуться. Разочарованные придворные — кое-кто уже опять начал делать ставки, — выпорет король своего младшего сына или нет и где это произойдет, — посторонились, пропуская их.
Впрочем, это событие имело продолжение — несколько придворных кавалеров и дам, стремясь обеспечить себе наилучшие места в импровизированном зрительном зале, забрались так далеко за стеллажи, что библиотекарям до глубокой ночи пришлось рыскать по лабиринту и выводить их наружу. Из чего на другое утро был сделан вывод, что принц Кейтор доставляет окружающим неприятности даже своим отсутствием.

На другое утро началась Осенняя ярмарка, и инцидент был забыт за праздничной суетой и весельем, поскольку ярмарка, по традиции, открывалась большим парадом и торжественными молебнами во всех пяти основных храмах. Последняя служба завершилась около пяти часов вечера, после чего весь двор отправился в ратушу, где городскими властями был устроен пир для первых лиц государства и их приближенных. Все прошло на удивление гладко — если не считать того, что принц-наследник выглядел каким-то сонным, вялым и ухитрился опозориться дважды. Сначала он забыл свою речь, которую должен был произносить вслед за королевской, а потом уснул во время торжественного молебна в храме Созидателя и упал с кресла. По сравнению с этим вопиющим безобразием поведение