Проклятие династии

Жил да был когда-то могучий демон — проклятие правящей династии королевства Паннория. Демон прилежно исполнял свои проклятые обязанности, и каждые тридцать — сорок лет династия захлебывалась в собственной крови. И вот когда проклятию исполнилось восемьсот лет, на свет появился младший принц Кейтор — головная боль всего королевства, настоящий энтузиаст своего дела, мастер попадать в истории и впутывать в них остальных! И возгордившийся было демон понял, что вовсе не он истинное проклятие, но было уже поздно…

Авторы: Романова Галина Львовна

Стоимость: 100.00

дядюшку Даральда. Снарядим охрану, дадим конвой, чтобы он не боялся новых нападений… Это же серьезно!
— Кейтор, успокойся. — Слуги уже начали разносить еду, и королева-мать придирчиво выбирала, чем ей сегодня позавтракать: запеченной в печени ягненка рыбой или куропатками в медовом соусе. — Делла Жервез нам уже все объяснила, — она кивнула на придворную даму, — это мелочи. Принцессе приснился плохой сон, она не спала почти всю ночь, с утра чувствует себя невыспавшейся и слегка расстроенной. К обеду все будет нормально… Так, куда ты собрался? Сядь немедленно!
Кейтор вскочил, торопливо рассовал по карманам яблоки.
— Как куда? К Лиане! — воскликнул он.
— А это куда потащил? Поставь блюдо с пирожками на место!
— Как? А гостинцы для больной?
— Думаешь, этого ей будет достаточно? — усмехнулся принц Клеймон.
— Ты прав, братишка! Этого мало. — Кейтор скептически оглядел полное пирожков блюдо и снова повернулся к столу.
— Куда? — воскликнули король и королева. — Не прячь курицу за пазуху? Положи на место!
— Матушка, вы правы! Курицу ей не стоит есть. Возьму-ка лучше куропаток! Пять штук ей хватит? Или десять?.. А, что гадать! Возьму все! — Он подхватил второе блюдо и направился к дверям под негодующие взгляды родных и разочарованные — кузена принцессы Лианы.

Девушку он нашел действительно в постели. Лиана полусидела и пила мелкими глотками какой-то отвар.
— Ли! — Кейтор с размаху поставил на одеяло оба подноса, отчего пирожки и куропатки рассыпались, и принялся выгружать из-за пазухи и из карманов яблоки. — Что с тобой? Ты какая-то бледная… Не заболела случайно? Ничего не ешь! На, возьми пирожок, — он надкусил его и внимательно вгляделся в начинку, — кажется, с повидлом! А что ты пьешь? Фу, какая гадость! — Он принюхался к отвару. — Как это можно пить? Трава какая-то…
— Не какая-то, а тонизирующая, — произнес знакомый недовольный голос, и из-за полога, прихрамывая, вышел Даральд. — Принцессе это сейчас очень нужно для поднятия сил.
— Дядя! — вскрикнул Кейтор и кинулся к нему. — Вы уже приехали!
— «Приехали!» — передразнил тот. — Я здесь с шести утра. Делле Лиане стало плохо ночью. — Он склонился над девушкой и пощупал пульс. — Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, — кивнула та. — Только… э-э… можно мне… э-э… креветок? Хотя бы одну штучку?
— Скушай куропаточку! — Кейтор подхватил одну из птиц с одеяла и сунул ее под нос принцессе. — Она так пахнет!
Лиана вытаращенными глазами несколько секунд смотрела на жареную птицу, потом резко побледнела и отвернулась, зажимая рот руками.
Кейтор понюхал птицу и даже лизнул куропаточье крылышко:
— В чем проблема? Несвежие, что ли? Или повар, скотина, соус не тот положил? Ну да! Сколько перца! Как это можно есть? Пойду скажу, чтобы его повесили!
— Не надо, — прохрипела Лиана, не отнимая руки ото рта. — Просто убери ее!
— Да, уберите эту птицу, — распорядился Даральд. — И распорядитесь, чтобы принесли креветок… и творог. Свежий коровий творог. Пирожки тоже можно оставить. Два.
— А остальные? — захлопал глазами принц.
— Съешьте сами. За ее здоровье!
— За здоровье? Значит, она все-таки больна! — всплеснул руками Кейтор и, схватив Лиану за плечи, несколько раз встряхнул, заглядывая ей в глаза. — Что с нею? Дядя, она умирает? Чем она больна? Что можно сделать? Сколько ей осталось? Только не молчите! Скажите мне правду!.. Лиана? Скажи хоть слово! Не молчи! И не смей закрывать глаза! Смотри на меня! А если увидишь свет — не иди к нему! Лиана!
Он вцепился в девушку с такой силой, что Даральд смог отодрать его от принцессы только с третьей попытки. Кейтор брыкался и пытался вырваться.
— Уверяю вас, — пыхтя, Даральд поволок отчаянно сопротивляющегося принца к дверям, — что с ее высочеством… уф!., все будет нормально. А вы сейчас пойдете на кухню и распорядитесь насчет творога и креветок!
Не тут-то было. Кейтор упирался, нарочно повисал на руках Даральда, цеплялся за все подряд, а в дверях вообще расставил руки и ноги и уперся в косяки:
— Не хочу!
— Отлично. — Даральд отступил на шаг, морщась и отдуваясь. — Так и стойте! А я… — он протянул руку, и толстая трость с набалдашником сама прыгнула ему в ладонь, — только не говорите потом, что я вас не предупреждал! — Маг перехватил трость за тонкий конец на манер дубины.
Кейтор оглянулся через плечо, оценил размеры и вес трости Дара, что-то подсчитал в уме и скоренько ретировался, захлопнув дверь перед носом дядюшки и уже оттуда сообщив:
— Телесные наказания принцев крови запрещены!
— А это не наказание, это средство защиты, — парировал Даральд. — Отправляйтесь на кухню и без творога