Проклятие династии

Жил да был когда-то могучий демон — проклятие правящей династии королевства Паннория. Демон прилежно исполнял свои проклятые обязанности, и каждые тридцать — сорок лет династия захлебывалась в собственной крови. И вот когда проклятию исполнилось восемьсот лет, на свет появился младший принц Кейтор — головная боль всего королевства, настоящий энтузиаст своего дела, мастер попадать в истории и впутывать в них остальных! И возгордившийся было демон понял, что вовсе не он истинное проклятие, но было уже поздно…

Авторы: Романова Галина Львовна

Стоимость: 100.00

придворной дамы королевы! По ее словам, она отослала своего начальника охраны в провинцию за день до покушения на тебя.
— Врет!
— Я знаю. У нас нет прямых улик, только труп начальника охраны обнаружили возле того места, где тебя убивали. Кстати сам прочти — половина показаний у тебя! Да вот только чернила растеклись. — Кейтор помахал мокрой бумажкой с темно-синими разводами. Из пяти слов уцелело одно. — Хельга, а труп может соврать на допросе? — повернулся Кейтор к девушке.
Хельга поскольку записывать пока было нечего, развлекалась рисованием рожиц на черновике и только пожала плечами:
— Не знаю.
— Как так — «не знаешь»? Ты у нас жена некроманта, должна знать такие вещи! Кстати, побеседуй с самим дядей Даральдом! Может, он скажет чего толковое! Кстати, он сейчас где?
— Откуда я знаю, — дернула плечом Хельга. — Дома, наверное!
— Э, подруга, — Кейтор попытался повернуться, но вспомнил, что привязан к стулу, и выругался, — вы чего, поссорились?
Лорд Дарлисс за стеной тихо взвыл.
— Это не твое дело, — негромко отозвалась девушка.
— Как это — «не мое»? Он мой дядя, ты мне… тоже теперь родственница. Мне интересно, как живет моя родня! Так что давай отложи свою писанину, придвигайся поближе и давай излагай! Нам можно — мы твои друзья… А Веймар нам за вином сбегает, чтобы разговор легко пошел. Сбегаешь, Вей? Деньги есть! — Он выразительно позвенел кошельком лорда Дарлисса.
— Слушай, Кейтор, мы сегодня работать будем? — не выдержал Веймар.
— Не-а, — улыбнулся тот. — У меня нерабочее настроение. Мне хочется подвиги совершать, а вместо этого сидишь тут… Нет, правда, сгоняй за вином. Мы выпьем, чего-нибудь придумаем…
На лестнице послышались легкие быстрые шаги. Не желая нарушать конспирацию, лорд Дарлисс проворно нырнул за угол коридора, когда постучавшись, в кабинет заглянула Тельса.
— Хельга? — позвала она. — Ты тут? Я тебя по всему департаменту ищу!
— Я здесь, — девушка встала. — А что случилось?
Тельса оглянулась на пустой коридор, повертела головой туда-сюда и проскользнула в кабинет.
— У меня вот тут прошение, — начала она.
— О моем увольнении, — побледнела Хельга.
— Нет! — Тельса подняла два пергамента, скрепленнь вместе. — Это прошение твоего мужа, сэра Дара делль Орш с просьбой разрешить ему профессиональную деятельность в Паннории — как целителю и некроманту. И приказ его величества внимательно рассмотреть кандидатуру и как можно скорее разобраться с адресатом.
Подслушивающий за стеной лорд Дарлисс навострил уши.
— Дай! — послышался голос Кейтора. — Ну-ка, ну-ка… Мм… Понятно! Нет, ну какой гад! Он отказывает твоему мужу, Хельга!
— Где? Я ничего не вижу!
— Читай между строк: «Разобраться и доложить!» Это значит, что моему отцу просто неохота ни во что вникать. Ему плевать, что будет! А поскольку запрос отправлен в наше ведомство, где на твоего мужа огро-омное досье как на преступника, ясно, на что он намекает — мол, нам преступники не нужны! Но не на того напал! Веймар, доставай бумагу и печати!
— Что? — не понял тот. — Какие еще бумаги?
— Гербовые бланки! Это же кабинет самого лорда Дарлисса! Сейф вон там, за шкафом! Тельса, запри дверь, пока никто не вошел!
Рванувшийся к двери лорд Дарлисс затормозил, пораженный такой предусмотрительностью.
— Толкай сильней! — командовал из-за стены Кейтор. — Ну! Помогите ему кто-нибудь! Девчонки, вы что стоите? Или отвязывайте меня и дайте заняться физическим трудом, или занимайтесь им сами! Ну?.. Ага! Молодцы! И-эх! Раз-два, дружно! Еще — взяли!
— Пол не поцарапайте, а то он догадается!
— Поздно!
— Аа-а-а-а! Уберите его кто-нибудь с моей ноги!
— Веймар, ты принцу ногу отдавил!
— Ага! И теперь, поскольку я инвалид, открывайте сейф сами! Отмычка вон там, на полочке, в шкатулке с надписью «вещдоки».
Лорд Дарлисс от волнения забыл о кошельке. Ну чтобы ему носить ключ, как все, на цепочке, на шее! Понадеялся на общественное мнение!
— А нам ничего за это не будет? — послышался робкий голос Тельсы. — Все-таки это уголовно наказуемое деяние!
— Ага, — поддрежал ее Веймар. — Увольнением попахивает!
— Плевать! — донесся бодрый голос Кейтора. — я здесь принц крови или хрен собачий? Отмажу, не дрейфь! Да ты отмычкой-то орудуй, а не стой столбом!
— Готово, ваше высочество!
— А может, не надо?
— Надо, Хельга! Мы твоего мужа спасаем. Классный мужик! Мне понравился! Та-ак, бланки, печати… Иди сюда, Хельга. Писать будешь!
— Я?
— Ну не я же! Мой почерк отец знает, а ты все равно бы стала указ перебелять… Так что садись поудобнее