Проклятие династии

Жил да был когда-то могучий демон — проклятие правящей династии королевства Паннория. Демон прилежно исполнял свои проклятые обязанности, и каждые тридцать — сорок лет династия захлебывалась в собственной крови. И вот когда проклятию исполнилось восемьсот лет, на свет появился младший принц Кейтор — головная боль всего королевства, настоящий энтузиаст своего дела, мастер попадать в истории и впутывать в них остальных! И возгордившийся было демон понял, что вовсе не он истинное проклятие, но было уже поздно…

Авторы: Романова Галина Львовна

Стоимость: 100.00

и валяй. Я надиктую. В общем, так: «В связи с тем, что упомянутый вами, ваше величество, человек в результате тщательной проверки показал себя…» Как он тебе в качестве мужа?
— Нормально.
— Тогда пиши: «С наилучшей стороны…» Написала? Дальше: «…и изъявил желание стать достойным леном общества, мы рекомендуем вашему величеству назначить упомянутого графа Дара делль Оршу…» Кстати, «Орша» или «Орш»?
— Орш! Не склоняется!
— Ну ладненько! В общем: «Графа делль Орш придворным магом и целителем вашего величества и разрешить ему данную деятельность на территории Паннории!» Написала?
— Ага, дай печать шлепнуть! Х-ха!.. Осталось последнее. Подпись кто-нибудь подделывать умеет?
— Я, — пискнула Тельса.
— Между прочим, это — уголовно наказуемое деяние! — ставил слово Веймар.
— Замолкни, зануда! — огрызнулся Кейтор. — Всегда по правилам жить тоскливо!
— Стучит кто-то! — сказала Хельга. — Слышите?
— Барабашка, — определил Кейтор.
В коридоре лорд Дарлисс бился головой о стену, не переставая спрашивать себя, какая муха его укусила в тот день, когда он решил взять на службу всех младших сыновей и сирот, оставшихся без попечения родителей.
— Господа, — донесся жизнерадостный голос Кейтора — а не трахнуть ли нам по такому случаю по маленькой?

ГЛАВА 18

Всякий другой на месте Веймара радовался бы, если бы его пригласили во дворец, но молодой дознаватель нервничал так, что со вчерашнего вечера начал стрелять сигареты с нечуй-травой, стараясь успокоиться. Он прекрасно понимал, почему его вызывают, — со дня покушения на принца Кейтора прошло уже полмесяца, а следствие так и не сдвинулось с мертвой точки. Вчера днем лорд Дарлисс забрал у него папку с делом и отправился на прием к королю, а вскоре последовало приглашение и для самого дознавателя.
Последнюю сигарету Веймар выкурил как раз перед крыльцом и вступил во дворец, настроенный вполне благодушно. Настолько благодушно, что встретивший его в коридоре лорд Дарлисс осуждающе покачал головой, но ничего не сказал и лишь хлопнул молодого человека по плечу, пропуская в рабочий кабинет короля.
Еще никогда Веймар не видел его величество короля Клеймона так близко, потому и вытаращил глаза. Король как простой смертный сидел за столом и читал какие-то бумаги. Рядом в кресле развалился принц-наследник, между ними маячил секретарь.
— Можете быть свободны, сударь, — буркнул король секретарю и, когда тот удалился, поднял глаза на вошедших. — Вы точны, лорд Дарлисс!
— Позвольте вам представить, ваше величество, — тот слегка шлепнул Веймара между лопаток, — лорда Веймара делль Тирс, одного из наших лучших дознавателей Тайной службы. Он ведет дело о покушении на вашего сына.
— Так. — Король опустил глаза в бумаги, и подошедший поближе Веймар с некоторым удивлением узнал в них свои документы. — я ознакомился с вашим трудом, молодой человек. По предоставленным сведениям выходит, что главной подозреваемой можно назвать герцогиню делль Ирни. Так?
— Мм… — промычал Веймар и заработал от лорда Дарлисса тычок в спину.
— Да или нет? — Короля тоже не устроил ответ.
Лорд Дарлисс посмотрел на безмятежно хлопающего глазами Веймара и понял, что выкручиваться придется самому.
— Судя по имеющимся сведениям, да, — заговорил он, кидая на подчиненного гневные взгляды. — Понимаете, все имеющиеся косвенные улики указывают только на нее. Единственный человек, который исчез из окружения вашего величества накануне покушения, был ее приближенный. Его изуродованное тело было обнаружено на том месте, где произошло покушение. Допрос, проделанный «ящерами», показал, что этот человек видел убийцу. У него была назначена встреча в том самом месте, но она по каким-то причинам не состоялась. Вообще показания довольно путаные — он должен был прийти на означенное место, встретиться с конкретным человеком, исполнить его просьбу, после чего отправиться своей дорогой.
— Да, так записано, — король опустил глаза в бумагу: — «Мне сказали прийти — я пришел. Мне сказали подождать — я подождал. Мне сказали помочь отнести тело — я понес. Мне сказали…» А кто ему это говорил, не установлено?
— Оллерд, — внезапно сказал Веймар, хлопнув глазами. — Его звали лорд Оллерд.
Король и лорд Дарлисс одновременно уставились на Веймара:
— Вы его нашли?
— Ищем, — пожал плечами Веймар.
— И на основании того, что у вас нет этого лорда Оллерда, вы готовы обвинить сиятельную деллу?
— Ну, — Веймар философски пожал плечами, — этот человек мог стать убийцей или свидетелем убийства…