Пропавшая леди

Богатая наследница Риган, забытая равнодушным опекуном и едва избежавшая брака с циничным охотником за приданым, вынуждена бежать в неизвестность и скитаться в доках лондонского порта. Именно там нашел перепуганную девушку грубоватый американец Трэвис Стэнфорд, из жалости решивший позаботиться о ней и увезти на свою родину — в Виргинию. Трэвису и в голову не могло прийти, что очень скоро чумазая девчонка превратится в обворожительную юную женщину, до безумия влюбленную в своего спасителя. И пусть сам он искренне считает себя приемным отцом Риган, пылающая страстью красавица намерена добиться от него ответной любви, чего бы это ни стоило…

Авторы: Деверо Джуд

Стоимость: 100.00

его к стене еще сильнее.
— Это ты расспрашивал обо мне?
— Он заплатил мне. Мне нужно было просто узнать, живы вы или нет, — сказал человечек, морщась от боли и с трудом дыша.
— Лучше рассказывай все. Кто он такой?
— Какой-то английский денди. Имени его я не знаю. Он сказал, что вы его друг, но что он слышал, будто вы умерли. Вот он и послал меня узнать, правда ли, что вы умерли, а потом сообщить ему.
Трэвис еще сильнее надавил на горло пьяницы.
— Ты упоминал имя Риган.
Тот был явно озадачен.
— Я сказал, что этот человек остановился в гостинице у Риган.
Трэвис чуть ослабил хватку.
— Как фамилия Риган? И где находится ее гостиница?
— В Скарлет-Спрингс, штат Пенсильвания, а фамилия у нее такая же, как у вас, — Стэнфорд. Я спрашивал у священника, не родня ли вы ей.
Трэвис сразу же отпустил мужичонку, но ему пришлось поддержать его, чтобы тот не рухнул на землю.
— Полезай в экипаж, — скомандовал он. — Мы едем в Скарлет-Спрингс, по дороге ты мне все подробно расскажешь.
Едва успел тот усесться, как Трэвис хлестнул лошадей. Проезжая мимо магазина одежды, у дверей которого стояла Марго, Трэвис даже не сбавил скорость и остановился только у платной конюшни.
— Джейк, — крикнул он, — подбери мне приличную повозку, чтобы выдержала поездку на дальнее расстояние, и позаботься о том, чтобы владелец этого экипажа получил его назад, — сказал он, бросив деньги на сиденье экипажа.
— Если вы торопитесь, — сказал Джейк, — то не теряйте времени, потому что, как мне кажется, над вашей головой может разразиться гроза. — Мотнув головой в сторону разъяренной Марго, он выпустил из рук лошадиное копыто, которое чистил, и отправился за повозкой для Трэвиса.
Повернувшись к пьянице, который все еще сидел в двуколке, Трэвис предупредил:
— Только попробуй двинуться, и это будет последним движением в твоей жизни. — Едва успел он договорить, как на него обрушилась Марго.
— Как ты смеешь проезжать мимо меня таким образом? — орала она, тяжело отдуваясь, потому что практически бежала за ним по улице.
— Некогда мне сейчас выяснять отношения. Примерно через пять минут я уезжаю.
— Уезжаешь? Ну что ж, я, кажется, закончила свой поход по магазинам, но тебе придется заехать в четыре лавки и забрать мои покупки.
— Джейк! — крикнул Трэвис. — Повозка еще не готова? — Он повернулся к Марго. — Я еду не домой, так что пусть тебя подвезет кто-нибудь другой. Попроси Эллен захватить тебя и загляни по пути к Уэсли. Скажи, что меня некоторое время не будет дома.
Повернувшись, он заметил, что Джейк остановил перед входом в конюшню тяжелую повозку для него.
— Пересядь туда, — скомандовал он человечку, все еще сидевшему в позаимствованной двуколке.
— Трэвис, — сердито прошипела Марго, — помоги же мне. Если ты этого не сделаешь… — Она не закончила фразы, потому что Трэвис вскочил в повозку. — Куда ты едешь? — вскрикнула она.
— Я еду в Скарлет-Спрингс, штат Пенсильвания, за Риган! — крикнул он и умчался, взметнув облако гравия и пыли.
Откашливаясь и ругаясь на чем свет стоит, Марго оглянулась на ухмыляющегося конюха. Она знала, что стала посмешищем из-за того, что бегала за Трэвисом, но чем больше смеялись люди, тем сильное злилась она. Однако даже пылая гневом, она сразу же начала планировать дальнейшие действия. Кажется, он сказал «Скарлет-Спрингс»? Бедненький Трэвис уехал, даже не захватив с собой смены белья. Наверное, ей следует собраться и отвезти ему кое-какие вещи. Да. Чем больше она думала, тем больше убеждалась, что он нуждается в чистом белье.

* * *

Риган сидела за своим столом в кабинете и проверяла счета, когда вошла Брэнди.
— Как идут дела? — поинтересовалась Брэнди.
— Неплохо, — ответила Риган, поглядывая на гроссбухи. — В будущем году мы сможем построить два новых здания. И я подумываю о мебельной мастерской. Тебе не кажется, что Скарлет-Спрингс нужен собственный мебельщик?
— Ты ведь знаешь, что я говорю не о финансах. Как складываются отношения у тебя с Фаррелом. Ты снова ужинала с ним вчера вечером, не так ли?
— Ты прекрасно знаешь, что ужинала. Но в ответ на твой вопрос хочу сказать, что Фаррел всегда был приятным компаньоном. Он отличный собеседник, у него безупречные манеры, и он знает, как заставить женщину почувствовать себя принцессой.
— Но тебе с ним невыносимо скучно, не так ли? — со вздохом сказала Брэнди, усаживаясь в кресло.
— По правде говоря, да. От Фаррела не жди никаких неожиданностей. Он такой… слишком уж он безупречный, наверное.
— Дженнифер он нравится.
Риган усмехнулась: