Пропавший мальчик, пропавшая девочка

Преуспевающий писатель Тимоти Андерхилл приезжает из Нью-Йорка в родной город Миллхэйвен на похороны Нэнси, жены своего младшего брата Филипа. Нэнси покончила с собой, и никто не может объяснить причину ее поступка. По ходу дела выясняется, что Нэнси перед своей необъяснимой кончиной посещали зловещие видения.

Авторы: Страуб Питер

Стоимость: 100.00

однако он воздерживался от комментариев, пока мы не начали подниматься по лестнице к ком­нате с компьютерами и прочей техникой. Том ска­зал
— Значит, ты считаешь, что твой племянник встретился в том доме с дочерью Джозефа Калинда­ра. Она каким-то образом предстала перед ним в фи­зической форме, день за днем занималась с ним лю­бовью и в конце концов уговорила его удалиться с ней в некий мир теней?
— В такой интерпретации все звучит абсурдно, — сказал я.
Он спросил, как бы я сам сформулировал это.
— Никак, — ответил я. — Я просто не знаю как. Но давай вспомним последовательность событий. У Джозефа Калиндара на самом деле есть дочь, ко­торую он прячет от мира. В трехлетнем возрасте как-то раз утром она убегает из дома и прячется, вероят­но, на заднем дворе, в саду или в переулке. Калиндар мечется, пытаясь ее отыскать, и видит, что соседский дом горит. Там живут две маленькие девочки. А раз­ве не могла его Лили, наблюдая за девочками из ок­на, мечтать поиграть с ними? Эта мысль приходит Калиндару в голову — вот почему он бросается в го­рящий дом, спасает всех и вновь кидается в огонь. Он ищет дочь. Потом выстраивает высоченную сте­ну со стороны заднего двора, чтобы скрыть свое но­вое творение: жуткую пристройку к кухне. Там, в пристроенной комнате, он мучает свою дочь. Три го­да спустя его жена предпринимает отчаянную по­пытку спасти ребенка, но кузина ее мужа, Нэнси Ан­дерхилл, решительно отвергает ее. Филип никогда не позволил бы ей вмешаться, а о том, чтобы забрать дочь Калиндара к себе, не могло быть и речи. Затем следует разоблачение Калиндара Выясняется, что он убил нескольких женщин и, вне всяких сомнений, свою жену и дочь. В восьмидесятом он арестован и осужден. Через пять лет Калиндара убивает сокамер­ник, и на этом как будто «сказке конец».
Мы дошли до компьютерной. Том включил лам­пы, слушая и кивая мне на ходу. Я не хотел, чтобы он соглашался со мной, а лишь пытался представить ему общую картину.
— Переходим к самой интересной части, — про­должил я. — Недели три назад мой племянник, ко­торый вообще ничего не знал об этой истории, ста­новится вдруг просто одержим домом Калиндара. Мать запрещает ему даже близко подходить к тому месту. За несколько дней до этого убийца-педофил похитил мальчика из парка Шермана. Страстный ин­терес моего племянника к дому Калиндара усилил­ся еще более, и как-то раз он, обманув всех относи­тельно своих планов на вечер, отправляется туда и пытается проникнуть в дом со стороны заднего дво­ра. Однако неожиданно для себя мальчик встречает противодействие некой страшной негативной энер­гии. На следующий день его мать кончает жизнь са­моубийством.
— Так-так, — проговорил Том.
— Она чувствовала, что с сыном творится нелад­ное. На Нэнси с новой силой обрушилась ее вина, а события в районе усугубляют ее. Она не в силах это вынести. На следующий день сын обнаруживает ее тело в ванне. Как ты думаешь, каково пятнадцати­летнему мальчишке найти обнаженный труп мате­ри в ванне?.. Марк все чаще приходит в пустой дом и открывает все новые зловещие изменения, устро­енные там Калиндаром. Через два дня он говорит своему лучшему другу, что ощущает присутствие в доме молодой женщины, а на пятый день она появ­ляется сама и называет свое имя — Люси Кливленд. Люси скрывается от своего отца, которого Марк про­звал Черным человеком и видел мельком как мини­мум два раза. Марк говорит, что у Люси есть план: она хочет, чтобы он кое-что сделал, и Марку нужно обдумать это. Он уходит в парк, чтобы посидеть там и поразмышлять, и уже больше никогда не возвра­щается.
— Очень суггестивно

, — сказал Том. — Ты счи­таешь, Марк в парке принял решение присоединить­ся к Люси Кливленд и — я правильно понимаю? — таким образом защитить ее от отца? И, приняв та­кое решение, он возвратился в дом тридцать три двадцать три и отдал себя в ее руки.
— Присоединился к ней, — поправил я. — Да, ты прав, он отдал себя в ее руки.
— Как ты думаешь, будет ли возможность уви­деть его когда-нибудь?
— Будет, уверен. — Даже в тот момент я не со­брался с духом, чтобы рассказать Тому о сообщении, которое обнаружил на своем компьютере с помо­щью программы « Gotomypc . com ». — Потому что он не погиб. Просто он не здесь.
— Любишь своего племянника, а, Тим?
Глаза мои вдруг обожгло слезами.
— Как много из рассказанного тобой известно полиции?
— Ровно столько, сколько они в состоянии по­нять. Я попытался заинтересовать их домом, но они меня отшили.
— Лично я считаю, это дело заслуживает того, чтобы основательно покопаться.
Том уселся за компьютер, соединенный с устрой­ством, напоминающим огромный тостер с несколь­кими рядами маленьких красных

От лат. suggestio — внушение, намек; в поэзии, например, активное воздействие на воображение, эмоции, подсознание читателя посредством отдаленных тематических, образных, ритмических, звуковых ассоциаций.