Прячась от света

В небольшом городке графства Эссекс в XVII веке мрачный инквизитор Мэтью Хопкинс преследовал и безжалостно уничтожал «ведьм». Прошло три столетия, но дух «охотника за ведьмами» так и бродит по земле, одержимый неутоленной страстью продолжать свою «миссию». Творческая группа приезжает в городок для съемок фильма, и почти сразу же здесь начинают происходить странные, зловещие события, а главные герои, вполне современные и здравомыслящие люди, оказываются игрушками в руках потусторонних сил, черным туманом окутавших всю округу…

Авторы: Эрскин Барбара

Стоимость: 100.00

намек.

– Я, пожалуй, еще немного прогуляюсь, Майк. А к вам зайду попозже, когда вы освободитесь.

Билл стоял спиной к пустому камину и теребил в руках шапку.

– Кое-что неладно, священник.

Майк нахмурился.

– Что произошло, Билл?

– Скорее уж – что происходит. Видели вы местную газету?

Майк посмотрел на кучу газет, лежавших на стуле.

– У меня почти не было времени…

– Опять разбойничье нападение… На этот раз в яхт-клубе.

– Разбойничье нападение? – переспросил Майк. – Здесь?

«Уровень преступности… Насилие… Точь-в-точь как предсказывал Тони!»

Билл кивнул.

– И вандализм. Я читал газеты, слушал, о чем говорят в пабе. Гармония нарушена. Вы знаете, что такое покровитель, тотем?

Майк ошеломленно покачал головой.

– Раньше у каждой деревни, у каждого городка в здешних краях был свой тотем. Духи мертвых, эльфы, феи, если угодно – все они защищали местность от сил зла. Проверяли заросшие тропинки, реки, и мосты, и могилы. Даже ночью люди не смыкали глаз – вот так-то, священник. Дьявола и близко к городу не подпускали! Конечно, теперь в покровителей никто не верит, и почти все они давно исчезли.

Майк только сейчас понял, что слушает старика с открытым ртом. Он закрыл рот, потом срывающимся голосом спросил:

– Ты… ты ведь не веришь в это, Билл?..

Но конечно же Билл в это верил! После всего, что наговорил Тони, Майк и сам готов был поверить!

Старик насупился:

– Я лишь знаю, что это место больше никто не охраняет. С моря идет тьма! В городе творится неладное. И мы с вами должны сделать так, чтобы зло ушло!

– Каким образом?

Неужели «там, наверху» его действительно услышали и ниспослали совет и помощь в ответ на его молитвы? Или это лишь совпадение? Но что же тогда совпадение, как не отклик свыше?

– И эта девушка, Линдси, это почувствовала. Она, полагаю, пытается бороться по-своему. Считает, что все это из-за Хопкинса.

Боже, это ты ниспослал мне его! Майк сделал глубокий вдох.

– А разве не так?

– Ну не-ет! – И Билл покачал головой. – Все началось задолго до него, еще в древнейшие времена…

– А что же, по-твоему, мы должны делать?

– Не знаю. Когда-то церковь знала, как тут быть. А теперь ваши коллеги, полагаю, больше этому не учат.

– Нет, про покровителей они действительно не учат… Тони знал! Наверное, следует свести этих двоих вместе. Билл задумчиво шевелил челюстями, словно что-то жевал.

– Я слышал от отца, а тот – от своего отца, про «лукавый народец». О таком-то ведаете?

Майк кивнул:

– Немного. Местные жители их называли «мудрые» женщины, бывали и мужчины. Они сродни ведьмам?

– Они как раз защищали людей от ведьм! – Билл опять теребил свою шапку. – Я вам кое-что расскажу, это могло бы помочь. Вы ведь знаете Спиндлс, старый дом на переправе?

– Тот особняк, что весной сгорел?

Билл кивнул:

– Власти так и оставили эти развалины посреди улицы. Дом никто не снес.

– Не может быть. Это здание стоит в плане реконструкции, – сказал Майк.

– Вот оно как, – произнес Билл, почесывая голову, – так вот, я полагаю, что и оттуда исходит какое-то зло. Как и жилище Лизы, это старый дом. Когда-то он считался домом ведьмы. Он стоит на месте, где еще в незапамятные времена случилось что-то очень плохое. Одно зло на другом, понимаете? Дом был повержен огнем. Надо было это как-то нейтрализовать. Властям следовало бы снести этот дом и освятить землю, но никто ничего не предпринял.

Майк был просто изумлен. Неужели подобное должно было случиться и с магазином Баркера?

– После твоих слов, Билл, у меня возникло такое ощущение, будто я не сделал чего-то, что должен был сделать.

– Не ваша это вина, священник.

– Что же, по-твоему, мне следует предпринять?

– Я полагаю, поусерднее молиться. А святая вода у вас есть?

– Есть, Билл, и еще освященная соль.

– Что ж, от нескольких капель вреда не будет.

– Вы имеете в виду дом в Спиндлсе?

Билл кивнул.

– И не только там, везде! И у Лизы, и на кладбище Девы Марии… или вы уже там что-то делали? – спросил Билл, глядя на него с прищуром. – Да, полагаю, там вы уже побывали. Тогда остается магазин Баркера, одна-две лавочки на Хай-стрит и еще Торн. – Билл немного помолчал и добавил: – Вы на верном пути, священник, но, полагаю, вам надо трудиться поусерднее.

Закрыв за ним дверь, Майк в тяжелых раздумьях направился обратно в кабинет. На улицу уже опустилась вечерняя мгла, она поглотила нескладную фигуру Билла, едва он вышел из круга света, что отбрасывал фонарь на крыльце. От Марка не было