Прячась от света

В небольшом городке графства Эссекс в XVII веке мрачный инквизитор Мэтью Хопкинс преследовал и безжалостно уничтожал «ведьм». Прошло три столетия, но дух «охотника за ведьмами» так и бродит по земле, одержимый неутоленной страстью продолжать свою «миссию». Творческая группа приезжает в городок для съемок фильма, и почти сразу же здесь начинают происходить странные, зловещие события, а главные герои, вполне современные и здравомыслящие люди, оказываются игрушками в руках потусторонних сил, черным туманом окутавших всю округу…

Авторы: Эрскин Барбара

Стоимость: 100.00

старику в лицо.

– О чем ты говоришь?

– Ты знаешь о чем, так же хорошо, как и я. О твоем ведовстве.

Линдси пристально посмотрела на него.

– Не думаю, что это тебя касается.

– Это мое дело, чтобы ты ни думала. Ты ведь пыталась устроить так, чтобы Хопкинс не встал из могилы, верно?

Линдси молчала.

– Ты все делаешь не так, как надо, – продолжал старик, – ты собираешься бороться с ним, но ты недостаточно сильна, чтобы справиться в одиночку.

– А вот я не сомневаюсь, что у меня все получится. Ведовство необычайно могущественно! – выпалила Линдси.

– Ведовство? – старик недовольно фыркнул. – Ты имеешь в виду это американское ведовство?

Девушка нахмурилась.

– В нашей стране ведовство имеет древние корни. И это никак не связано с Америкой! – Она скрестила руки на груди. – Если современные американцы и практикуют эти ритуалы, то только потому, что научились им у нас. Ведь наша страна дала эту универсальную религию всему остальному миру!

– Но от этого ты не станешь настолько сильной, чтобы самостоятельно справиться с Хопкинсом, моя девочка.

– Так ты… ты предлагаешь мне свою помощь?

– Ну конечно. И ты в ней нуждаешься. В воскресенье – День всех святых, – ответил Билл.

– День всех святых? – переспросила Линдси.

– Хэллоуин, День всех святых, всех душ. В этот день Хопкинс будет сильно беспокоиться, и другие призраки тоже.

– Знаю! – сердито взглянула на старика Линдси.

– Ну вот, а все эти твои экстравагантные заговоры не помешают никому из них, кто бы вздумал прийти. Тебе нужны настоящие старые обряды! – Его зрачки сузились.

– И ты можешь открыть их мне? – Внезапно внимание девушки резко обострилось.

– Если посчитаю нужным. Надо кое-что предпринять.

– Но почему же ты этого не делаешь?

– Делаю! Вчера я вышел из дома и стал жечь крестовник по всей деревне. Ты знаешь, что это такое? Им обычно окуривают местность, чтобы отогнать злых духов. Я окурил всю деревню! И еще – я поговорил со священником.

– Со священником? – Линдси скривилась от отвращения. – А он-то тут при чем?

– Очень даже при чем, и не забывай об этом, девочка Нам предстоит поработать всем вместе.

– Ну нет, не думаю! Кроме того, я и сама достаточно сильна.

– Не уверен. Немного скромности тебе бы не помешало Никто из нас не сможет сделать это поодиночке. Разве ты не понимаешь, как сильно зло? – Он указал рукой себе за спину. – Этот туман… он висит здесь, подобно черной завесе. В нем таится такая сила, в нем столько зла! – Старик вздрогнул и спрятал руки в карманы. – Я покажу тебе… я уже показывал это священнику. Одну вещь, которая задержит туман и вернет назад свет.

Линдси нахмурилась:

– Я повторяю: я знаю, что делаю! Мне не нужна твоя помощь. Делай свое дело, а я буду делать свое. Кроме того, это вообще не касается мужчин. С Хопкинсом должны разбираться женщины!

– Но ведь дело совсем не в Хопкинсе, девочка! – нетерпеливо воскликнул Билл. – Все гораздо серьезнее. Если мы не докопаемся до корня, то никогда не освободимся от этого. Дело не кончится твоими танцами в церковном саду и всякими другими «женскими штучками», достойными служанок. Послушай меня, девочка!

– Нет, это ты меня послушай! Это мое дело! Это дело Лизы!

– Тебе нужна настоящая магическая защита. Нам с тобой нужно возродить ее! – настаивал старик.

– Никто мне не нужен! Уходи, прошу тебя.

Билл покачал головой.

– Ты хоть знаешь, что такое магическая защита?

– Нет, и знать не хочу!

– Ох, да ты же и вправду ничего не знаешь. Все эти твои американские бредни не имеют никакого отношения к реальной жизни, к реальному месту, подобному этому! – Старик повысил голос от нетерпения. – Я нужен тебе, девочка, так же, как ты нужна мне! Ты, я и священник! Только мы втроем хоть что-то знаем о том, что здесь происходит.

– Не смей ставить его на одну доску со мной! – Лицо Линдси покраснело от гнева. – Мне он не нужен! И ты мне не нужен! Убирайся!

– Линдси, дорогая!

– Убирайся! – неожиданно завизжала ока. – Вон! Я не желаю ничего слушать! Я знаю, что делаю! – Она резко оттолкнула Билла и захлопнула дверь.

Старик оказался на улице. Вздохнув, он вгляделся в речной пейзаж. Побережье Саффолка скрылось из виду, оно было укутано пеленой мрачного, мягкого, коварного тумана.

74

Констебль полиции Джон Фернесс наконец-то освободился от дежурства. Вздохнув от охватившего его чувства усталости, он покинул здание полицейского управления и зашагал по дороге. От реки наплывал липкий туман и темными хлопьями нависал над деревьями в саду напротив.