Прячась от света

В небольшом городке графства Эссекс в XVII веке мрачный инквизитор Мэтью Хопкинс преследовал и безжалостно уничтожал «ведьм». Прошло три столетия, но дух «охотника за ведьмами» так и бродит по земле, одержимый неутоленной страстью продолжать свою «миссию». Творческая группа приезжает в городок для съемок фильма, и почти сразу же здесь начинают происходить странные, зловещие события, а главные герои, вполне современные и здравомыслящие люди, оказываются игрушками в руках потусторонних сил, черным туманом окутавших всю округу…

Авторы: Эрскин Барбара

Стоимость: 100.00

не было, ее перевели в Челмсфорд.

Все еще в своей испачканной кровью, изорванной ночной сорочке, даже без шали, которая могла бы защитить ее от холода, Сара упала на грязную солому и, дрожа всем телом, буквально чувствовала, как ей на шею накидывают веревку. Ее испугало холодное торжество, светившееся в глазах Хопкинса, испугала близость его больного тщедушного тела, когда он наклонился к ней и почти с нежностью дал ей выпить последний глоток вина.

Ее последней надеждой стал сын тюремщика. Без денег она не могла потребовать еды, свечей и даже попросить старое одеяло, чтобы согреться в этом вонючем ледяном аду, но мальчик привык выполнять мелкие просьбы заключенных, а его отец закрывал на это глаза. Если у заключенных не было денег, они не могли дать взятку, им не продавали товары с черного рынка. Игра стоила свеч только тогда, когда был хоть малейший шанс выпросить, одолжить иди даже попросту выкрасть деньги у родственников или друзей. Тогда-то и посылали мальчика.

Ведьмами почти никто не интересовался, но это был особый случай: Сара была молода. Ее руки были мягкими и белыми, ногти ухоженными, а мальчик был смышленым и замечал такие вещи. Да и городской адрес, который она дала ему, располагается в богатом квартале. Похоже, у нее есть весьма богатые друзья!

Сара Паксман…

Мальчик твердил ее имя про себя, проскальзывая в боковые ворота, и скрылся в темноте улиц Колчестера. Сара Паксман! Если есть люди, которые хотели бы помочь ей, он разыщет их и расскажет им, где она. За деньги, разумеется!

Вокруг себя Сара слышала стоны и стенания других заключенных, доносившиеся из-за тяжелых дубовых дверей. Время от времени она видела чью-то худую руку, цеплявшуюся за железную решетку. Руку слабо освещала свеча, которую держал другой заключенный. Сара слышала, как у стен возятся и пищат крысы, в грязной соломе они находили жалкие объедки. Свернувшись калачиком в углу, пытаясь закутаться в лохмотья ночной сорочки, Сара слышала, что крысы подбираются все ближе и ближе.

Сара не знала, сколько времени провела здесь. В темноте она не могла отличить день от ночи. На второй день тюремщик открыл дверь ее камеры, по стенам темницы заколыхались резкие тени.

– Давай выходи, – сурово приказал он.

Удивленная, она взглянула на него.

– Так что, ты будешь выходить или нет? – Его голос звучал грубо, хотя мешочек с золотом, звякавший в его кармане, значительно смягчил его манеры.

Сара поднялась на ноги и, пошатываясь, пошла к двери. За ней, в битком набитой заключенными «внешней» тюрьме, она заметила знакомое лицо.

– Джон Пеппер? – Сара уставилась на него, не веря своим глазам. – Я думала, что ты мертв!

– Чудесным образом я был воскрешен посланным Богом живительным дождем, – тихо ответил он. – И я здоров, как и прежде. Если бы они подумали, что я еще жив, они бы уж точно прикончили меня. Но, приняв за убитого, они оставили меня валяться на месте. Там я и оставался, когда они схватили вас, госпожа. И когда я очнулся, вас уже не было рядом. – Джон увидел ее босые ноги, порванную, окровавленную сорочку, которой Сара прикрыла грудь. – К счастью для вас, госпожа Сара, вчера ночью вернулся ваш отец. Он и друзья вашего покойного мужа стали собирать деньги здесь, в Колчестере, чтобы освободить вас. С ними и Джон Бучер, и кое-кто из Маннингтри, достаточно хорошо знающие мастера Маннинга. Так что получить ордер на ваше освобождение было не так уж сложно. Плюс взятка тюремщику, – тихо добавил он.

Джон помог Саре подняться по крутым узким ступенькам. Наверху он взглянул в ее лицо, освещенное пламенем факелов, и вздрогнул. В каждой черте этого молодого женского лица читались гнев и ненависть.

Сара повернулась к нему:

– Хопкинс заплатит за все, но прежде нам надо освободить Лизу! Джон, ты должен ехать в Челмсфорд. Ты ведь сделаешь это, ради меня и ради моего отца? Лиза верой и правдой служила ему и воспитывала его детей. Еще не поздно спасти ее. Когда ты вернешь ее домой, Хопкинс мне заплатит за все! Я заставлю его страдать, как страдали мы!

Ее спас сам дьявол. В этом Сара нисколько не сомневалась. Он спас ее, поскольку она поклялась служить ему – вечно!

101

1 ноября

Алиса буквально упала на постель, испытывая острое разочарование.

– Я же была уверена, что хоть что-то получилось!

У нее ничего не вышло. Пустые кадры, вместо нормальной записи – какие-то неразборчивые шумы, несколько отдаленных непонятных выкриков и слабые раскаты грома – вот и все!

– Не расстраивайся, детка, – похлопал ее по спине отец. – Ты проявила недюжинную храбрость! – Джо выключил видеомагнитофон и вытащил кассету.