Прыжок в сторону. Баронесса из племени волчиц.

Анита Моралес, простой рядовой армейский оператор, ставшая жертвой непонятного для неё эксперимента, очутилась в месте со странными животными, населённом, людьми с матриархальным укладом жизни. Подобно Робинзону Крузо, выброшенному на берег необитаемого острова с множеством полезных вещей, в её распоряжении оказался укомплектованный армейский бункер.

Авторы: Дубровный Анатолий Викторович

Стоимость: 100.00

его не увидел, только кровь, показавшаяся в разрезе перчатки его друга, подтверждала, что удар был. Похоже, что и сам ле Дирано этого удара не заметил и попытался контратаковать, но маленькая фигурка отступила и подняла меч в приветственном салюте. Граф сначала растерялся, не понимая, что это значит, а потом увидел кровь на своей руке и, видно, почувствовал боль. Тоже подняв меч в салюте, ле Дирано, ещё и поклонился, признавая в победу более достойного. Конечно, принцу было жаль, что победил не его друг, но… Аллан встал, показывая, что финалистам следует подойти к его ложе. Те так и сделали, принц торжественно произнёс:
— Большой фехтовальный турнир окончен, победил сильнейший. По условиям победитель должен раскрыть своё инкогнито. Так откройте же лицо и назовите своё имя, достойный эрт!
— Эритэ, — поправила принца Анита и сняла шлем, рассыпав по плечам чёрные волосы, после чего стянула маску и представилась:
— Баронесса Брасси ло Вадикано Правено — Заровино, графиня ле Изолвинья!
На принца смотрели чёрные глаза Алиты! Да и вообще, принцу показалось, что перед ним Алита! Только присмотревшись, принц понял, что это не так. Девушки были похожи как две капли воды, но во взгляде этой приграничной баронессы не было той мягкости и теплоты как у Алиты. Эта девушка смотрела, словно целилась из арбалета. Принц слегка потряс головой и задал совершенно дурацкий вопрос:
— Графиня, вы э — э-э… женщина?
— Ну раз я графиня, то мужчиной никак не могу быть, — усмехнувшись, ответила девушка. Под взглядом этих чёрных глаз принц совсем позабыл полагающиеся по этому случаю слова и оторопело посмотрел на ле Дирано, но тот пребывал ещё в большей растерянности.
— Ещё вопросы будут? — ехидно спросила графиня ле Изолвинья. Первым опомнился принц, а так как его друг не отрываясь смотрел на девушку, словно не в силах что‑либо произнести, принц откашлялся и спросил:
— Вы графиня ле Изолвинья, а кем вы приходитесь старому графу?
— Наследницей, — коротко ответила девушка, насмешливо улыбнувшись.
— А старый граф… У него кажется был ещё сын? — снова задал вопрос Аллан, хотя прекрасно знал обоих и отца, и сына ле Изолвинья, ведь они принимали участие в прошлом турнире и заняли довольно высокие места.
— Безвременная и нелепая смерть, — пожала плечами девушка, из её тона принц сделал вывод, что она нисколько не сожалеет о смерти своих родственников или не родственников? Ведь девушка совсем не была похожа не только на ле Изолвинья, но и на коренных жителей Гардарьи. Об этом и спросил принц, девушка ответила:
— Судебный поединок, вы же слышали — сначала я баронесса из приграничья, а потом уже гардарская графиня, но если вы хотите услышать подробности, буду рада удовлетворить ваше любопытство. Но не здесь же, мы и так в центре внимания.
— Ах да, — спохватился принц и громко объявил: — Победитель турнира получает приз — сто лу! Кроме того, есть ещё и особая награда от устроителей турнира! Отрез шкуры турункора!
Принц передал Аните мешочек с деньгами и кусок шкуры борха, один из тех, что она и привезла. Девушка захихикала и, увидев недоумённый взгляд принца, тихонько пояснила:
— Этого зверя я и подстрелила, вернее, не одна я, мне помогали, но основная заслуга в том, что он добыт, всё‑таки моя.
Аллан удивлённо поднял брови и взглянул на своего друга, тот энергично закивал. Принц понял его и, церемонно кланяясь, предложил девушке:
— Если вы найдёте время, чтоб удовлетворить наше любопытство, я буду несказанно рад принять вас у себя.
— А ваш друг, — Анита лукаво посмотрела на ле Дирано, — тоже будет несказанно рад?
Энтон снова энергично закивал, Анита подняла брови, собираясь что‑то сказать ле Дирано, но тут его отодвинул в сторону ле Порталья. Но он не и думал так невежливо поступать с ле Дирано, просто большая массивная фигура графа заслонила Энтона. Ле Порталья наклонился и поцеловал руку Аните. При этом большой граф пытался говорить комплименты:
— О прекрасная графиня! Ваша прекрасность столь же прекрасна, как ваше умение… э — э-э… подраться! Если бы я знал что я вышел на поединок с… э — э-э… такой прекрасно драчливой… э — э-э… девой! То я бы не посмел… э — э-э… подраться, то есть сражаться… э — э-э… Я намереваюсь вызвать вас… э — э-э… Я хотел сказать — пригласить…
— Граф, вы великолепно сражались, и только случайность помогла мне одолеть вас, — прервала могучего, но косноязычного графа Анита и, заметив, как набычился ле Дирано, стрельнула глазками в его сторону и сказала, обращаясь к принцу: — Я принимаю ваше приглашение, если это будет послезавтра, вас устроит? И я очень надеюсь, что ваш друг, ведь граф ваш друг? Не так ли? — При этом Анита снова посмотрела,