Я могла стать великим алхимиком, искусным магом и выйти замуж за одного из завиднейших женихов королевства. Но придворный мир полон предательства и интриг — моим мечтам не суждено сбыться. Мне пришлось отправиться в закрытую — одну из самых лучших, и суровых академий преподавать науку сильнейшим из сильнейших. Не самая плохая участь скажете мне вы. Но…
Авторы: Косухина Наталья Викторовна
отношений. Но когда он зашел в кабинет, все слова вылетели у меня из головы.
Он медленно приблизился ко мне и, склонившись к шее, практически касаясь кожи, глубоко вздохнул, его рука заскользила снизу вверх вдоль моей.
— Что вы хотели мне сказать, магистр? — очень тихо спросил Донат.
— Почему группа вела себя таким странным образом?
— Они не знали танца…
— И поэтому опытные воины, владеющие боевым искусством, падали как дети и, по счастливой случайности, всё на господина де Неро. Почему они его так сильно не любят?
— Подозревают в покушении на вас, и я с ними согласен. Ему это так с рук не сойдет. Что вас с ним связывает?
— Мы друзья детства…
— И вы были с ним обручены. — Реван не спрашивал, он утверждал.
— Вы забываетесь, — выдохнула я
Меня обжег недовольный взгляд светящихся глаз, кожа гоблина явственно приобретала зеленоватый оттенок.
— Все эти обстоятельства не исключают его виновности.
— Он не за этим сюда приехал.
— А зачем? — вскинулся мужчина.
— Если прислушаться к слухам, есть еще неофициальная цель визита. Поговаривают, что сын канцлера влюбился, вот де Неро, видимо, замучило любопытство: в кого?
Реван прекрасно понял мой завуалированный намек.
— Но вы ведь знаете, слухи так обманчивы… — протянула я. — Не думаю, что в его предположениях есть хоть доля правды.
— В этот раз слухи оказались правдивы: сын канцлера действительно влюбился. Прошу меня извинить, магистр.
Гоблин вышел из комнаты, а я так и осталась стоять, пытаясь осмыслить услышанное. Нащупав ближайший стул, я села. Ноги были ватными, голова — пустая, и только сердце переполняло счастьем.
Одно — знать, что тебя желают, что увлечены тобой, и совсем другое — получить взаимность. После такого можно и умереть.
Следующие несколько дней было странное затишье. Занятия шли по расписанию: мы отрабатывали танец, испытывали различные травки как антидот, варили со второй группой зелья. Все вроде бы было нормально.
В эти дни я не видела Рунеро, мало ощущала наблюдение Ревана, хотя ранее, кроме уроков, он словно постоянно незримо присутствовал со мной, где бы я ни была. Может, у меня с этим гоблином начала развиваться шизофрения?
Ответ на свои тревоги я получила, когда вечером в ПТУ пришел городской префект. Направляясь к ректору, я не ожидала ничего хорошего.
В кабинете сидел пожилой невысокий мужчина, с которым мы как-то уже виделись, когда я вызволяла своих гоблинов из тюрьмы. Увидев меня, он вскочил.
— Это возмутительно!
— Добрый вечер! — поздоровалась я, про себя думая: «Что же мои учудили?»
— Он совсем не добрый! Я прошу… Нет, я требую, чтобы вы забрали своих студентов. Я даже готов выделить транспорт. И как можно скорее.
— Конечно-конечно. — Взглянув на мрачного словно туча Катарта, добавила: — Но вы так и не сказали, где они и что натворили.
— Они оскверняют храм, в состоянии алкогольного опьянения!
У меня аж дыхание перехватило от неожиданности.
— Вы, наверное, что-то путаете. Не могут же студенты университета… — начала я, не веря.
— Еще как могут! Они полчаса назад пьяные горланили на куполе храма песни непотребного содержания. А руководил хором невысокий одаренный в модной одежде.
Мы с ректором вновь переглянулись. У меня появилось нехорошее предположение. Я их убью!
Катарт повернулся к гостю и попросил:
— Оставьте нас ненадолго.
Тот, недовольно зыркнув на нас, все-таки вышел.
— Неужели правда? — понизив голос, спросила я.
— Это настолько невероятно, что, я думаю, да. А руководитель ансамбля, скорее всего, наш гость из столицы, хотя и сомневаюсь, что заводила именно он. Но вот что важно: надо обязательно вытащить их оттуда и тайно доставить в университет. К нам вот-вот должен прибыть проверяющий от императора перед финальными испытаниями, и он обязательно должен застать гоблинов в своих кроватях.
Мысленно застонав, я старалась что-то придумать, но ничего путного в голову не приходило.
— Мне нужны будут помощники, одна я их не дотащу.
— С вами отправится Идар. Он сегодня был наказан и не принимал участия в этом сумасшествии. Идите, подождете его у ворот.
Все время, пока мы добирались до поселка, префект не переставал ругаться и возмущаться безобразным поведением гоблинов, и Идар, который был не в курсе художеств своих одногруппников, уже через пять минут все понял.
Когда мы подъехали к храму, вокруг была тишина. Около калитки стояли двое стражников, которые явно не желали идти дальше. Около нее встал и префект.
— Ну что вы? — удивилась я. — Пойдемте, покажете, где гоблины.