Пятница, 13-е

Они приехали на работу в лагерь »Хрустальное Озеро». Семеро молодых людей, уверенных, что вся жизнь еще впереди. Но в лесах вокруг лагеря скрывается кто-то, уверенный в обратном. Кто-то, ослепленный бессмысленной ненавистью. Кто-то, кто не успокоится, пока не зальет этот лагерь кровью…

Авторы: Хоук Саймон

Стоимость: 100.00

и ударил своим орудием уже по нему. Девушки завизжали. Они увидели выползавшую из-под кровати огромную змею. Джек и Билл в точности, как индейцы-охотники, погнались за ней.
Бренда вскрикнула и прижалась к Марсии, увидев, что змея выползла из-за ширмы и поползла назад к туалетному столику. Джек кинул в отвратительное животное подушкой. Он попал, и змея оказалась в ловушке. «Индейцы» тотчас же бросились к ней.
— Поймали!
— Убейте ее!
— Поймали!
Удар. Мачете вонзилось в пол, отрубив змее голову. Билл ударил еще пару раз, чтобы все, наконец, успокоились и поверили, что тварь мертва.
— Убили? — прошептала Элис, медленно поворачиваясь к ним.
— Либо да, либо она очень уж хорошо притворяется, — серьезным тоном ответил Нед.
Элис знаками высказала ему свое отвращение.
— Хорошо, — вздохнула Марсия, — в конце концов, теперь мы знаем, что у нас на обед.
Бренда, поборов в себе тошноту, подняла подушку и показала останки змеи Марсии. Всем своим видом девушка давала знать, что ей ничего не стоит зашвырнуть это в Марсию.
— Марсия! — начала Элис.
— Это слишком грубо, — вторил ей Нед.
Билл собрал останки разорванной на куски змеи на лопату и вышвырнул их через дверной проем в кусты.
Девушка, в чьи обязанности входило приготовление пищи, до сих пор не появилась, так что ужин им пришлось готовить самим. Стив тоже еще не возвратился. Элис напомнила, что он будет ближе к ночи, и они решили начать ужинать без него. Все пришли на кухню помогать готовить еду: в холодильнике Бренда обнаружила какую-то зелень.
— Что ж, на ужин будет салат, — объявила она.
— Прелестно, — ответила ей Марсия. Все они очень устали за день и нагуляли недюжинный аппетит. — Кроме того, там есть еще несколько сандвичей.
— Спасибо, я обойдусь и без них, — Бренда была убежденной вегетарианкой. Ее всю коробило, от одной только мысли, что кто-то может поглощать мясо. — Там есть, кажется, еще и яблоки? Ты знаешь, как готовить яблочный пирог?
— Конечно, — ответила Марсия. — Никаких проблем.
Они услышали звуки приближающегося мотоцикла. Бренда выглянула в окно.
— Ого, — произнесла она. — Посмотрите-ка, кто к нам пожаловал.
Они вышли на улицу и увидели офицера полиции Дорфа, подъезжавшего верхом на своем «Харлее», огромном мотоцикле, единственном пригодном для таких грязных и ухабистых дорог, как эта. Офицер выглядел достаточно внушительно: на нем были четко пригнанная полицейская форма, сапоги и шлем. Он остановился около коттеджей, установил «Харлей» и посмотрел на ребят так, как могут смотреть только профессиональные полицейские, видящие в каждом человеке потенциального преступника.
И Неда угораздило именно в этот торжественный момент показать, что он действительноНед. Он появился из своего коттеджа без рубашки, с надетым на голову национальным индейским головным убором, найденным среди всякого хлама, включавшего в себя головные повязки, бусы, перья и прочие «туземные прибамбасы», которые притащил с собой Стив в надежде, что они помогут ему обучить будущих обитателей лагеря индейским обычаям и танцам.
Вопя как Сумасшедшая Лошадь

, обрушившийся на укрепления Кастера

, он исполнял свою собственную версию танца, вызывающего дождь, напоминающую нечто среднее между походкой изрядно «набравшегося» в баре человека и поведением Майкла Джексона в «Триллере». Увлеченный этим своим выступлением, Нед не заметил полицейского. «Мольбы о дожде» продолжались до тех пор, пока Дорф не подошел к нему вплотную. Сердце Неда в этот момент, казалось, остановилось, но через несколько секунд заработало с удвоенной силой.
— О, черт, чтоб тебя!.. — сквозь зубы пробормотал Нед.
— Замечательно, — произнес Дорф, оглядывая ребят с ног до головы, — и кто же вы такие будете?
— Работаем в этом лагере, — ответила за всех Бренда. — Недди, ты опять дурачишься.
— Угу. Верно, — поддакнул ей Нед. — Я воображаю из себя шута.
— Ясно, — произнес Дорф. — И вас нанял Стив Кристи?
— Так точно, — согласилась Бренда.
— Он платит вам за это?
Бренда кивнула. «Нет, конечно, для нас главное — свобода, но тебе-то этого все равно не понять», — подумала она.
Джек в это время прогуливался вокруг «Харлея» офицера.
— А ничего машинка! — восхищенно произнес он. Дорф остановил Джека, пока тот не подошел ближе к мотоциклу: ему не нравилось, когда каждый дотрагивался до его «Харлея». У него даже была в свое время соответствующая надпись на баке, гласившая: «Если ты дорожишь своей жизнью так же, как и я этим мотоциклом, то тебе лучше отойти от него».

Сумасшедшая Лошадь (Крейзи Хорс, Бешеный Конь) — вождь индейского племени сиу, участник битвы при Литтл-Биг-Хорне (1876 г.)
Джордж Армстронг Кастер — американский генерал, кавалерист. Во время Гражданской войны 1861-65 гг сражался на стороне Севера. В битве при Литтл-Биг-Хорне в Период Реформации потерял все свои войска и был убит.