Пятое Правило Волшебника, или Дух огня

Могло ли случиться так, что Зло, отыскивая путь в мир, избрало своим оружием Любовь? Могло. И случилось. Ибо, спасая жизнь Ричарда Сайфера, Искателя Истины, его возлюбленная Кэлен случайно освободила древний Ужас. И имя этому Ужасу — шимы, духи подземного мира. Те, что живут вне времени. Те, что могут ждать веками, но, дождавшись своего часа, вырвутся на волю — и пожрут магию мира. И станут гибнуть люди. И спустится на землю Тьма. И снова отправится в путь Искатель Истины, чтобы погибнуть в неравном бою — или победить и постигнуть в борьбе Пятое Правило Волшебника…

Авторы: Терри Гудкайнд

Стоимость: 100.00

Андерита и стала наконец хакенкой, делающей настоящее доброе дело вопреки своей гнусной хакенской сущности.
– Не возражаете, если я поднимусь и погляжу на Домини Диртх, сержант Беата? – спросил Магистр Рал.
Беате пришлось сначала откашляться.
– Ну… э-э… нет, господин. То есть да, господин, пожалуйста, я с удовольствием покажу вам Домини Диртх. То есть почту за честь. То есть для меня это большая честь – показать вам Домини Диртх.
– А наши люди? – спросила Мать-Исповедница, милостиво положив конец жалкому бормотанию Беаты. – Им можно подъехать, сержант?
– Простите меня, – поклонилась Беата. – Прошу прощения. Конечно, можно, Мать-Исповедница. Конечно. Простите. Если позволите, я об этом позабочусь.
Дождавшись кивка Матери-Исповедницы, Беата рысью взлетела наверх впереди Магистра Рала, чувствуя себя полной дурой из-за того, что не сказала Матери-Исповеднице «добро пожаловать в Андерит». Схватив рог, она протрубила для соседей сигнал «все в порядке». Потом повернулась к поджидавшим на почтительном расстоянии солдатам и проиграла длинную ноту – дать знать, что им дано разрешение спокойно приблизиться к Домини Диртх.
Магистр Рал поднимался по ступенькам. Беата опустила рог и прижалась спиной к перилам. В этом человеке было что-то такое, от чего у нее перехватывало дыхание. Даже сам министр культуры, до того, как он сделал с ней то, что сделал, не вызывал у нее такого благоговения, как этот мужчина, Магистр Рал.
И дело не только в его высоком росте, широченных плечах, серых пронзительных глазах, черно-золотом облачении с широким кожаным поясом со странными символами и отделанными золотом кожаными кошелями. Все дело в его внушительном виде.
Он не выглядел таким лощеным и благопристойным, как высокопоставленные андерцы вроде Далтона Кэмпбелла или министра культуры. Нет, скорее – благородным, решительным и в то же время… опасным.
Смертельно опасным.
Он был красивым и вежливым, но Беата нутром чуяла, что, если Магистр Рал вдруг гневно посмотрит на нее своими серыми глазами, она вполне может умереть на месте от этого взгляда.
Если кто и мог быть достойным супругом Матери-Исповеднице, так это только он.
Беременная женщина тоже поднялась наверх, внимательно изучая все. В этой темноволосой женщине тоже чувствовалось что-то благородное. Она и тот, второй мужчина, оба темноволосые, выглядели почти как андерцы. Такого странного платья, как на этой женщине, Беата сроду не видала: по всей длине рукавов и на плечах были прикреплены разноцветные полоски ткани.
– Вот Домини Диртх, Магистр Рал, – указала Беата. Она хотела назвать по имени и женщину, но ее имя вылетело у нее из головы, и она никак не могла его вспомнить.
Лорд Рал обежал взглядом огромный каменный колокол.
– Его создали хакенцы тысячи лет назад, – сообщила Беата, – специально чтобы уничтожать андерцев, но теперь это оружие служит для сохранения мира.
Заложив руки за спину, Магистр Рал смотрел на гигантское каменное сооружение. Его внимательные глаза примечали все мелочи. Девушка не припоминала, чтобы кто-то еще так смотрел на Домини Диртх. Казалось, Магистр Рал вот-вот заговорит с ним, а Домини Диртх ответит.
– И как это могло быть, сержант? – спросил он, не глядя на нее.
– Простите, господин?
Когда он наконец повернулся, от взгляда его серых глаз у Беаты оборвалось дыхание.
– Ну ведь хакенцы завоевали Андерит, верно?
Под пристальным взглядом этих глаз ей пришлось приложить усилия, чтобы заговорить.
– Да, господин. – Голос Беаты скорее походил на писк.
– Значит, по-вашему, завоеватели волокли эти Домини Диртх, – указал он пальцем, – у себя на спине, сержант?
У Беаты задрожали колени. Больше всего ей хотелось, чтобы Магистр Рал не задавал вопросов. Чтобы он оставил ее в покое, отправился в Ферфилд и разговаривал там со знатными умными людьми, которые умеют отвечать на вопросы.
– Господин?
Лорд Рал повернулся и указал на возвышающийся колокол.
– Совершенно очевидно, что эти штуки сюда никто не приносил, сержант. Они слишком большие. И их слишком много. Их создали прямо здесь, где они стоят, и создали, безусловно, с помощью магии.
– Но хакенские убийцы, когда захватили…
– Домини Диртх направлены вовне, навстречу завоевателям, а не вовнутрь, в сторону жителей Андерита, сержант. Совершенно ясно, что это чисто оборонительное сооружение.
Беата судорожно сглотнула.
– Но нам говорили…
– Вам лгали. – Ему явно не нравилось то, что он видит. – Это чисто оборонительное сооружение. – Он критическим взглядом окинул соседние Домини Диртх. – И срабатывают они одновременно. Они стоят