Пятое Правило Волшебника, или Дух огня

Могло ли случиться так, что Зло, отыскивая путь в мир, избрало своим оружием Любовь? Могло. И случилось. Ибо, спасая жизнь Ричарда Сайфера, Искателя Истины, его возлюбленная Кэлен случайно освободила древний Ужас. И имя этому Ужасу — шимы, духи подземного мира. Те, что живут вне времени. Те, что могут ждать веками, но, дождавшись своего часа, вырвутся на волю — и пожрут магию мира. И станут гибнуть люди. И спустится на землю Тьма. И снова отправится в путь Искатель Истины, чтобы погибнуть в неравном бою — или победить и постигнуть в борьбе Пятое Правило Волшебника…

Авторы: Терри Гудкайнд

Стоимость: 100.00

что-нибудь осталось после него? Что-нибудь, ему принадлежавшее?
Андерка радостно заулыбалась, польщенная, что сам Магистр Рал хочет узнать о Йозефе Андере, чье имя носит ее страна.
– Ах, ну конечно! Маленькая часовенка Йозефа Андера. Там можно увидеть стол, за которым он когда-то сидел, и еще ряд мелких предметов. Дом, в котором он жил, сгорел буквально на днях. Жуткий был пожар! Но некоторые вещи удалось спасти, потому что их на время ремонта перенесли в другое место. Видите ли, там протекла крыша, и вода разрушала вещи. Ветер сорвал местами черепицу. А ветки дерева – считают, что ветки, – выбили окно. Был шквальный ветер и сильнейший ливень, и вода залилась внутрь. Пострадали очень многие бесценные вещи, принадлежавшие Андеру. А потом начался пожар – народ считает, что от молнии, – и дом сгорел дотла. Но некоторые вещи удалось спасти, как я уже сказала, потому что их на время ремонта перенесли в другое место. Еще до пожара. И теперь эти вещи выставлены на всеобщее обозрение. Можно увидеть тот самый стул, на котором он сидел. – Библиотекарша наклонилась поближе. – Но, по-моему, интересней всего несколько его уцелевших рукописей.
– Рукописи? – встрепенулся Ричард.
Ведетта закивала седой головой.
– Я их все читала. Ничего особо важного. Просто заметки о горах, возле которых он жил, о городе и о некоторых знакомых ему людях. Ничего важного, но все равно интересно.
– Понятно.
– Во всяком случае, не такое важное, как то, что хранится у нас тут.
Теперь Ричард был весь внимание.
– И что же это?
– У нас в хранилище имеется несколько его рукописей, – махнула она рукой. – Его переписка, договоры, книги, где он записывал свои мысли. Хотите посмотреть?
Ричард постарался не выдать своей заинтересованности. Он не хотел, чтобы кто-нибудь догадался, что он ищет. Именно поэтому он и не стал сразу просить ничего определенного.
– Да, это было бы интересно… Меня всегда интересовала… история. Я охотно посмотрел бы его рукописи.
Тут он одновременно с Ведеттой Фиркин заметил, как кто-то поднимается по ступенькам. Гонец. Ричард уже видел множество гонцов, одетых совершенно одинаково. Рыжеволосый мужчина увидел, что госпожа Фиркин беседует с Ричардом и Кэлен, и принялся ждать, держась в стороне, заложив руки за спину.
Ричард не хотел при гонце продолжать беседу о рукописях Йозефа Андера.
– Почему бы вам не поговорить с ним? – спросил он госпожу Фиркин, кивнув на гонца.
Библиотекарша поклонилась, отдавая должное его терпению.
– Тогда прошу простить, я ненадолго.
Кэлен закрыла книгу и положила на те, с которыми уже ознакомилась.
– Ричард, нам пора идти. У нас встреча с Директорами и некоторыми другими лицами. Если хочешь, вернемся потом.
– Верно, – вздохнул Ричард. – По крайней мере нам не нужно снова встречаться с министром. Еще одного пира я не выдержу.
– Уверена, министр тоже будет весьма рад, что мы отклонили приглашение. Уж не знаю почему, но мы с тобой, похоже, все время каким-то образом портим такого рода сборища.
Ричард согласился и пошел звать Дю Шайю. Госпожа Фиркин вернулась в тот момент, когда Дю Шайю встала.
– Я с удовольствием найду книги и принесу из хранилища, Магистр Рал, но мне нужно ненадолго отлучиться. Не могли бы вы чуть-чуть подождать? Я скоро. Уверена, рукописи Йозефа Андера вам понравятся. Очень немногим предоставляется возможность их увидеть, но для таких знатных особ, как вы и Мать-Исповедница, я…
– Откровенно говоря, госпожа Фиркин, я охотно посмотрел бы эти книги. Однако сейчас нам предстоят переговоры с Директорами. Могу ли я вернуться сюда попозже?
– Конечно, – улыбнулась пожилая библиотекарша, вытирая руки. – За это время я как раз отыщу и достану их. К вашему возвращению книги будут вас ждать.
– Большое вам спасибо. Мать-Исповедница и я, мы очень хотим увидеть столь редкие книги. – Ричард помолчал и добавил: – И, госпожа Фиркин, я бы посоветовал вам насыпать этому ворону немножко семян. Несчастное создание выглядит довольно жалко.
– Как вам угодно, Магистр Рал, – кивнула она.
Далтон встал, когда пожилая женщина, держа под руку гонца, вошла в кабинет.
– Спасибо, что пришли, госпожа Фиркин.
– Ах, мастер Кэмпбелл, какой у вас чудесный кабинет! – воскликнула она, оглядывая помещение так, будто собиралась его купить. – Да, просто чудесный!
– Благодарю вас, госпожа Фиркин.
Движением головы Далтон велел гонцу убираться. Тот вышел, закрыв за собой дверь.
– Ах, вы только посмотрите! – Она всплеснула руками. – Какие тут роскошные книги! А я и не подозревала, что тут так много великолепных книг!
– По большей части – юридическая литература.