Могло ли случиться так, что Зло, отыскивая путь в мир, избрало своим оружием Любовь? Могло. И случилось. Ибо, спасая жизнь Ричарда Сайфера, Искателя Истины, его возлюбленная Кэлен случайно освободила древний Ужас. И имя этому Ужасу — шимы, духи подземного мира. Те, что живут вне времени. Те, что могут ждать веками, но, дождавшись своего часа, вырвутся на волю — и пожрут магию мира. И станут гибнуть люди. И спустится на землю Тьма. И снова отправится в путь Искатель Истины, чтобы погибнуть в неравном бою — или победить и постигнуть в борьбе Пятое Правило Волшебника…
Авторы: Терри Гудкайнд
держал вас в рабстве все это время. Или моя душа, человека, стоящего вот здесь, в центре Благодати, где я привяжу вас к себе и вы станете служить мне в этом мире так же, как служили ему. Выбирайте: отмщение или новое рабство.
– Он лжет! – закричал призрак Андера.
Вьющиеся вокруг Ричарда шимы сделали выбор. Они поняли истинность того, что сказал им Ричард. И устремились по созданному Ричардом мосту между миром живых и убежищем Андера.
И земля содрогнулась.
Промчавшись по мосту с яростным ревом, шимы схватили дух Йозефа Андера и утащили с собой в мир, из которого явились. Они забрали его домой.
В это мгновение, которое, казалось, длится вечность, завеса между мирами приоткрылась. В этот миг соприкоснулись жизнь и смерть.
А потом повисла тишина. Ричард вытянул перед собой руки – кажется, цел.
И только тут он осознал до конца то, что сейчас совершил. Он сотворил магию. Исправил то, что Йозеф Андер по недоразумению испортил.
Теперь надо возвращаться к Кэлен. Если она еще жива. Усилием воли Ричард подавил эту мысль. Конечно же, она жива!
Зедд, охнув, открыл глаза. Было темно. Он потянулся, наткнулся на каменную стену – и поковылял к свету. И звукам.
Он снова находится в своем теле. Он больше не ворон. Непонятно, как такое могло произойти, но это так. Зедд посмотрел на свои руки. Руки, а не крылья с перышками.
Его душа вернулась на место!
Упав на колени, Зедд заплакал от облегчения. Потеря души оказалась чем-то совершенно ужасным, такого он не ожидал. Хотя и готовился к худшему.
Лишившись души, он каким-то образом вселился в ворона. Зедд слегка просветлел. Интересный опыт! Ни одному волшебнику еще не удавалось вселиться в животное. А оказывается, для этого нужно всего лишь расстаться с душой.
И Зедд тут же решил, что одного раза ему более чем достаточно.
Зедд зашагал к свету и ревущему шуму водопада. Он вспомнил, где находится. Добравшись до уступа, старый волшебник нырнул в озеро и поплыл к противоположному берегу.
Выйдя из воды, Зедд машинально провел рукой по одежде, чтобы высушить ее.
И только тут понял, что магия к нему вернулась. Вернулось его могущество, вернулся волшебный дар!
Зедд оглянулся на звук и увидел свою лошадку. Паучиха ткнулась в него мордой.
Ухмыльнувшись, Зедд погладил знакомый мягкий нос.
– Паучиха, девочка! Рад тебя видеть, подружка! Очень рад!
Паучиха довольно всхрапнула, тоже радуясь встрече.
Седло и свои вещи Зедд нашел там же, где оставил. Просто из удовольствия, что снова способен творить волшебство, он заставил попону и седло самих взлететь на спину Паучихе. Кобылка сочла это интересным – молодчага, отличная лошадка!
Услышав вверху какой-то шум, Зедд задрал голову. По склону горы с грохотом что-то стекало. Вода. По какой-то причине озеро прорвало, и все его воды устремились вниз.
Зедд мигом вскочил в седло.
– Пора отсюда убегать, девочка!
И Паучиха не подкачала.
Едва Далтон вернулся в свой кабинет, как – буквально следом за ним – кто-то вошел. Стейн. Имперец обернулся, чтобы закрыть дверь. Далтон бросил взгляд на подол его плаща и увидел свежий скальп.
Подойдя к боковому столу, Далтон налил себе воды. У него был жар и немного кружилась голова. Что ж, этого следовало ожидать.
– Что тебе нужно, Стейн?
– Просто визит вежливости.
– А! – Далтон отпил воды.
– Неплохой кабинет ты себе отхватил.
Кабинет действительно был хорош. Все здесь самое лучшее. Единственная вещь, которую Далтон перенес сюда из прежнего кабинета, – серебряная подставка для меча. Она ему нравилась, он взял ее с собой. Как будто что-то вспоминая, Далтон коснулся эфеса.
– Что ж, ты это заслужил, – добавил Стейн. – Безусловно, заслужил. Хотя и для себя самого ты тоже неплохо постарался. Для себя и своей жены.
– Новый меч, Стейн? – кивком указал Далтон. – Несколько вычурный для тебя, по-моему.
Имперцу, похоже, понравилось, что Далтон заметил обнову.
– Это вот, – он подцепил меч за гарду и вытащил на несколько дюймов из ножен, – Меч Истины. Настоящий меч, который носит Искатель.
Далтона как-то совсем не порадовала мысль, что меч оказался в руках такого типа, как Стейн.
– И откуда он у тебя?
– Один из моих людей принес. Не обошлось, правда, без кучи хлопот.
– Да ну? – спросил Далтон, изображая заинтересованность.
– Пока они тащили меч ко мне, попутно захватили Морд-Сит. Настоящий Меч Истины и настоящая Морд-Сит! Только представь!
– Впечатляет. Император будет доволен.
– Непременно. Да, он будет доволен, когда я вручу ему меч. Кстати, новости, что он от тебя получил, ему тоже понравились. Нанести столь сокрушительное