Маркиза Нетерли точно знает, какая жена нужна ее сыну, неисправимому ловеласу, поэтому приглашает в Лондон сестер Торн: такую же ветреную, как еее потенциальный жених, Делию и благочестивую Изабеллу. Одной из них достанется лишь мимолетный поцелуй на маскараде, а с другой он захочет не только провести ночь, но и встретить рассвет… Кому из девушек удастся укротить строптивого?
Авторы: Александра Хоукинз
— Мисс Торн, не сочтите за дерзость, но кто этот джентльмен? И почему он носит вас по городу, как будто имеет право к вам прикасаться?
— Ни слова, — сурово приказала Вейну Изабелла. Она держалась за его плечи и чувствовала, как все его тело сотрясается от едва сдерживаемого смеха.
— Миссис Аллен, позвольте представить вам лорда Вейнрайта. Милорд, это наша экономка, миссис Аллен. Она заботится о нас во время нашего пребывания в Лондоне.
— Миссис Аллен, — тут же перебил ее граф, — вы не могли бы отворить дверь в гостиную? Мисс Торн пережила столкновение с карманником, и я хочу до прибытия доктора устроить ее поудобнее.
— Доктора? — ахнула Изабелла, пытаясь высвободиться из объятий Вейна.
— С карманником? В ателье? В Лондоне что, уже совсем не осталось безопасных мест?
— Изабелла толкнула вора и отняла у него табакерку лорда Вейнрайта, — пояснила Делия, беря подушку с кресла и перекладывая ее на диван.
Изабеллу поразило, что граф даже не запыхался. Он поднес ее к дивану с легкостью, указывающей на его знакомство с физическими нагрузками. Когда он опустил ее на диван, она едва не вздохнула от огорчения.
— Когда вы успели вызвать врача? — поинтересовалась девушка, возмущенная навязанными ей расходами.
— Я отослал за ним своего кучера. — Граф с непроницаемым лицом смерил ее взглядом. — Нога болит?
— Я вам уже много раз говорила, что я в полном порядке, — стиснув зубы, процедила она. — Ой! Прекратите!
Изабелла ударила графа по руке, которой тот сжимал ее забинтованную щиколотку, но он успел убедиться, что она ему лжет. Уже в который раз!
— Ага! — подозрительно спокойным тоном произнес Вейн и обернулся к экономке. — Миссис Аллен, будьте добры, принесите таз с теплой водой для лодыжки мисс Торн и чая для ее расшатанных нервов.
Горящие от гнева глаза Изабеллы, казалось, должны были испепелить этого наглеца.
— Послушайте, лорд Вейнрайт. Вы не имеете права указывать мне или моим слугам. — Чтобы не сказать лишнего, она откашлялась. — В самом деле, миссис Аллен, нам всем не помешает выпить крепкого чаю.
Она поняла, что грубость ей не поможет. Судя по блеску его глаз, он испытывал истинное наслаждение, поддразнивая ее.
— Вы больше ничего не хотите мне сказать? — спросил этот высокомерный тип, усаживаясь на диван без приглашения.
— Не сейчас, — надменно откликнулась Изабелла. — Я берегу силы для доктора.
— Лорду Вейнрайту некуда девать деньги, — добавила она.
— Мои деньги — куда хочу, туда и трачу, — невозмутимо отозвался Вейн.
Все его попытки завоевать симпатию мисс Торн были тщетны. Он покосился на диван, который был явно старше сидящей на нем леди. Возможно, ею руководит гордость. Но графу хотелось верить, что столь резкое поведение объясняется попыткой скрыть интерес к нему.
— Мистер Стерн, когда вы закончите меня мучить, оставьте мне счет, — поджав губы и морщась от боли, произнесла мисс Торн.
— Ничего подобного мистер Стерн не сделает. В конце концов, мисс Торн, я перед вами в долгу, а я привык долги отдавать.