Маркиза Нетерли точно знает, какая жена нужна ее сыну, неисправимому ловеласу, поэтому приглашает в Лондон сестер Торн: такую же ветреную, как еее потенциальный жених, Делию и благочестивую Изабеллу. Одной из них достанется лишь мимолетный поцелуй на маскараде, а с другой он захочет не только провести ночь, но и встретить рассвет… Кому из девушек удастся укротить строптивого?
Авторы: Александра Хоукинз
— Покажите мне эту визитку, — прошипел мистер Раддел, неожиданно выхватывая картонный квадратик из ее пальцев. — Лорд Вейнрайт. Высокомерный мерзавец, считающий, что имеет право дарить вам подарки. Быть может, вы хотите, чтобы я сказал ему пару слов?
Изабелла перестала улыбаться. Встреча мистера Раддела с Вейном — это катастрофа.
— Миссис Аллен, отнесите, пожалуйста, котенка на кухню и дайте ему сливок. — Вручив котенка экономке, Изабелла обернулась к мистеру Радделу. — Нам надо поговорить.
— Что я пропустила?
— Визит мистера Раддела, — ответила Изабелла. — Он уже уходит.
Последующие события никак не улучшили настроения Изабеллы. Днем к ней с неожиданным визитом явилась леди Нетерли. Она узнала, что ее сын рано покинул бал-маскарад лорда Фиддика. К тому же по Лондону поползли слухи, что он уехал не один.
После беседы с мистером Радделом у Изабеллы почти не осталось сил, чтобы занимать разговорами пожилую маркизу. Делия сидела между упомянутыми дамами, глуповато улыбаясь, что было ей совершенно несвойственно. В конце концов терпение Изабеллы лопнуло и она приказала младшей сестре удалиться в свою комнату. Как только ее сестра ушла, она попыталась утешить леди Нетерли, опасавшуюся, что ее сын возобновил отношения с любовницей. Изабелла убеждала маркизу в том, что лорд Вейнрайт мог покинуть бал только со своими друзьями.
К тому времени как Изабелла попрощалась с маркизой, у нее на самом деле разыгралась страшная мигрень. Миссис Аллен приготовила Изабелле чай, добавив в него свое снадобье. Но этот запах так живо напомнил девушке о матери, что она выплеснула содержимое чашки в окно.
Ей очень хотелось провести вечер дома, в полном одиночестве, но они с Делией уже пообещали леди Нетерли присоединиться к ней в ее ложе в театре. Изабелла рассчитывала на то, что Вейн тоже туда заглянет, чтобы засвидетельствовать им свое почтение.
— Кристофер, — поманила его к себе маркиза. — В последнее время ты меня балуешь. — Вейн наклонился, чтобы поцеловать мать, и она потрепала его по щеке. — Если так будет продолжаться, мне придется поверить в то, что ты исправился. — Вейн покосился в сторону Изабеллы. Она его как будто не замечала, но подобная сдержанность графа не обескуражила. Он уже знал, как сокрушать барьеры, которые она выстраивала для защиты от внешнего мира.
— Чтобы разубедить тебя в этом, дорогая матушка, мне придется совершить что-то по-настоящему ужасное. — Вейн выпрямился и поклонился зятю и его друзьям. — Пипарт, я вижу, жена приняла твои извинения.
— Оставь его в покое, братец, — взвилась Сьюзан.
Вейн заметил, что шею сестры украшает новая дорогая побрякушка. Пипарт пытается вернуть расположение жены, и это может оказаться гораздо интереснее того, что в настоящий момент происходит на сцене.
— Ты присоединишься к нам, Вейн?
— Нет, я заглянул, чтобы похитить одну вашу очаровательную гостью, — сокрушенно покачал головой Вейн. — Изабелла, Мойры желают встречи с вами. — Встретив ее растерянный взгляд,