Раз – невезенье, два – везенье. Дилогия

Романтическая история с попаданцем в другие миры, с путешествиями по диким и не очень землям, с магией и прогрессорством. Повесть о том, как забытый бог, растерявший свою былую мощь в забвении, пытается использовать совершенно неподготовленного человека для возвращения в мир.

Авторы: Патман Анатолий

Стоимость: 100.00

пошло не так, то не знаю, остался бы в живых я сам, не говоря уже о людях, что окружали меня. Но, слава, как говорится, Всевышнему, что никто не догадывался, чем занимается старый бездельник и симулянт, когда другие увлеченно рубились на мечах. Оживал я только тогда, когда воины начинали кидаться всякими предметами. Тут уж и мои ножики попадали куда надо даже чаще других.
Чтобы не ставить других под угрозу магических взрывов, я старался продолжить мысленные тренировки без моих талисманов, оказавшимися на самом деле мощными накопителями магии. Успехи были налицо. Как-то мне удалось получить разноцветный такой платочек, чуть больше носового платка, продержавшийся, правда, недолго и рассыпавшийся на разные цвета, ненадолго, словно радуга, зависнув в мысленном пространстве.
Вообще, как я страдал без теории. Будь у меня какая-нибудь книга по магии, не пришлось бы мне тупо проделывать одни и те же манипуляции помногу раз. А так, я сумел освоить только этот платочек, на самом деле являвшийся небольшим щитом, и несколько видов разноцветных шариков для применения в боях.
Так мы, сменив степные просторы на густые леса, и приплыли через пару дней к границе Таласской империи с небольшим графством Аламан. Хотя, и не маленьким. С запада на восток, как говорили, суток семь пути, с севера на юг — суток на четыре. В пограничном селении имперские стражники прошли на галеру, о чем-то потолковали с капитаном, прошлись по кораблю, дотошно заглядывая во все закоулки. Посетили даже все каюты, но что там и кто там, мы так и не узнали. Похоже, ничего не обнаружив, опять же направились в каюту капитана, пробыли там недолго и покинули галеру. Аналогичную проверку проделали стражники графства, но уже в крупной крепости и торговом поселении Перекресток. Отсюда можно было прямиком направиться уже в Южную Пущу, тем более на корабле. Но, оказывается, на северной границе опять же находились несколько небольших имперских пограничных галер, несших дежурство. Пришлось направиться на запад, потратив на это еще сутки. И вот поздним вечером, специально так подгадав, через десять суток пути, мы прибыли в одноименную столицу восточного баронства Аланур графства Аламан. И опять повторилось почти то же самое, что и в столице Талаской империи. Конечно, так и должно быть, если хочешь быть уверен в своей безопасности и надежной защите тех людей, которые тебе доверились.
Город был красив и богат. Я смог уидеть только мощные городские стены и немного зданий в порту. Но этого было достаточно, чтобы понять, что тут крутятся большие деньги. Еще бы, Аланур распологался на так называемом Имперском тракте, соединяющем Таласскую империю и южные страны с королевством Сатор и северо-западными землями. Здесь же с трактом пересекалась другая важная дорога, связывающая Аламанскую империю с королевством Борус. Наверно, поэтому и имперские галеры контролировали небольшой, но важный участок северной границы графства. А еще это был крупный перевалочный пункт на водорозделе трех рек — восточного Талассуира с Талассинкой и другими притоками, северного Анжая с своим притоком Окотом и западного Аламана. Ну и, отсюда можно было направиться в Борус и далее на север, как и на юг в королевство Сартур. В общем, Аланур являлся крупным торговым центром на пересечении многих путей.
Сатихван и тут остался верен самому себе. Мы покинули галеру в полной темноте, когда капитан отпустил почти весь экипаж в город, чтобы он мог там развлечься и отдохнуть. Только тогда появились принцесса Амель и ее наставница, закутанные в темные одежды. И не понять, что за существа прячутся под этими плащами. Мы сразу же заняли практически полностью ближайший постоялый двор. Сатихван опять исчез куда-то. А рано утром, когда нас подняли в дорогу, уже были готовы лошади, в том числе и запасные, приготовлены множество вьюков с нужными вещами и припасами. Тем не менее, только часа через два, перекусив на скорую руку, мы смогли выехать с этого постоялого двора и через ближайшие ворота выбраться за город. Наконец то я все ближе и ближе становился к цели путешествия — к затерянному посреди высоких гор и густых северных лесов крохотному баронству Изнур с единственной деревенькой под названием Выселки.
* * *
Глава 24
Все ближе, и ближе, и ближе…
Ратимир теперь наемник из Флорины при торговце Сатино из Южной провинции Таласской империи. Небольшой вроде торговый караван, если верить подорожной и другим документам, выписанным еще в Талассе и подтвержденным в крепости Перекресток, больше смахивал на воинский отряд из четырех десятков воинов, сопровождающий почтенную матрону из столицы Империи со своей дочкой, почему-то захотевших направиться в Борус. Даже муж этой женщины, крепкий воин Тавр