Раз — невезенье, два — везенье…

Это история с попаданцем в другие миры, с путешествиями по диким и не очень землям, с магией и прогрессорством. Повесть о том, как забытый бог, растерявший свою былую мощь в забвении, пытается использовать совершенно неподготовленного человека для возвращения в мир.

Авторы: Патман Анатолий

Стоимость: 100.00

благосклонно выслушала рассказ о поездке и пообещала рассказать о приключениях графа императрице. При этом она проявила большой интерес к сердечным делам Ринвара. Новости хорошие, и успокаивающие. Граф Инвар почувствовал себя увереннее. Надо отправиться в свое графство и заняться там делами. Хватит болтаться по диким землям и искать себе неприятности!
  *
  Вождь Тумэнгэр в раздумье. Есть о чем задуматься. Волновали его, прежде всего, дела всего племени. Но и свои, не очень хорошие и удачные, не давали отвлекаться на что-нибудь другое.
  Великий вождь, Предводитель Великого племени Шэн-гэ Тумэнбат дал своему приближенному задание.
  — Тумэнгэр! Ты один из самих лучших моих советников. У тебя четыре жены, четыре дома и собственная богатая юрта, доставшаяся от предков. Много скота и разного имущества. Много пастбищ и других угодий. Тебе давно пора завести пятую жену. Молодую и нежную гурию. Мой сын и твоя дочь были обручены. Ты знаешь, что Тумэндэл теперь мёртв. Он слишком рано ушёл в благословенную Аргуну. Духи племени требуют отмщения. Найди этого чужеземца. Лучше доставить его в племя живым. Пусть он послужит нам. Раз этот чужак посягнул на твою дочь, пусть берет её в жены. Всё равно, она почти его невеста. Племени нужна свежая кровь. Может, твои внуки будут могучими шаманами, сильнее, чем твой сын. А кровь мы прольём другую. Этого имперского графа надо убить. Если возможно, и его сына. Они тоже виновны в том, что моего сына поглотили духи.
  Теперь вождь жалел о том, что связал свою судьбу с чужеземкой. Последняя жена доставила ему хлопот. Эта южная красавица, Эленор, хоть и родила сына и дочь, никогда не любила и не преклонялась перед своим мужем. Да и дети совсем не были похоже на отца. Светловатые, широкоглазые, они отличались от него, смуглого и узкоглазого. Эленор, как говорили ему доброжелатели, вполне могла наставить рога своему нелюбимому мужу. Но доказательств не было, и не могло быть. Тумэнгэр был уверен, что дети его. Если бы это было не так, он сам бы предал неверную лютой казни.
   Дочь Бадацэг пока носит черный головной убор — большое шалэ скорби по своему бывшему жениху Тумэндэлу. Но, как сказал Предводитель, она уже предназначена этому чужеземцу. Сын Алтангэр тоже чудом спасся от рук этого человека. Но эти двое не дружат с другими детьми. Это не очень трогает Тумэнгэра. Он и сам не в лучших отношениях с братьями и сестрами. Прежде всего виноват он сам, что сразу не положил конец вражде младшей со старшими женами. Да и не страшно это. Пусть враждуют. Лишь бы не трогали Ардэнэ, третью, и самую молодую и красивую жену. Но, когда он возьмёт в дом уже пятую, молоденькую гурию…
  — Вождь Тумэнгэр! Пришли важные известия.
  Размышления вождя прервали на самом интересном месте. Если бы это не был нукер Балдугийн из его личной охраны, то виновнику могло достаться плетей. А так…
  — Докладывай, Балдугийн. Только кратко!
  — Вождь Тумэнгэр! В стойбище прибыли купцы из Саларской империи. Нукер Хотга, сопровождавший их, случайно услышал, как торговцы обсуждали случай, произошедший на Тирасском перевале. Там разбойники, напавшие на торговый караван, говорят, были сожжены как раз адским огнем и разогнаны молнией. Притом маг был один.
  — Хорошо, Балдугийн. И дальше также хорошо слушай людей и узнавай новости. Постарайся у этих торговцев узнать еще больше об этом маге.
  О том, что чужеземец исчез один, бросив имперского графа с его людьми в пограничной крепости, вождь уже знал. Да, не простого чужака сумел пленить Алтангэр. Не простого. А все этот дурак Тумэнэлз. В своем высокомерии не удосужился выяснить подробности пленения. Если бы на его месте был хоть кто-то другой, то уже то, что на чужака не действует Облако Забвения, было бы достойно самого пристального внимания. А тут и молния, бившая воинов, и белая магия вместе с амулетами! И сын его рассказал этому недалекому вождю всё. Что понял, что тот шаман Белого, так как когда они с Шарафом подошли белолицему, то его защитил белый свет. Что он на следующее утро просто хотел убедиться в этом и узнать, почему чужак остался жив, так как со страху бил по нему на всю свою мощь. И узнал, что у пленника амулеты. А то, что Бадацэг напоила его водой, так такой ценный шаман мог просто умереть. А вождь Тумэнэлз ничего не сделал, чтобы разобраться и перетянуть это человека на сторону племени. Надо было создать ему хорошие условия, дать денег, женщин, наконец. Может, он бы оценил добро и согласился помогать племени. Вождь же просто приказал бросить пленника в вонючий зиндан и наблюдать за его мучениями. Вождь Тумэнгэр был полностью согласен с сыном.
  И дурак получил по заслугам. Великий вождь, Предводитель Великого племени Шэн-гэ Тумэнбат, великий