Развод с магнатом

У нее есть все. Ее муж красив и богат, к тому же не чает в ней души. Ее маленькая дочь прелестна и талантлива. Но сама она уже восемь лет выдает себя за другую женщину. Люди, которые знали об этом, давно мертвы. Однако у нее много недоброжелателей, и тайное все-таки становится явным… Найдет ли она силы, чтобы начать новую, теперь уже собственную, жизнь?

Авторы: Жаринова Елена

Стоимость: 100.00

безопасности остановился и вышел из машины. Кэсси сидела на земле возле покореженного «бентли» и терла руками виски. Когда Мельдерс подошел ближе, она подняла голову – на щеке у нее была большая ссадина.
– Что там произошло? – спросила она.
– Дом был заминирован, – ответил Мельдерс. – Так что скажи спасибо: если бы не я, тебе бы сейчас не поздоровилось!
– Надеюсь, это не повлияет на условия нашей сделки. Ты должен мне деньги, Мельдерс!
Вдруг оба вздрогнули и повернулись – со склона соседнего оврага послышался треск. Старая коряга, казалось бы, прочно вросшая в землю узловатыми корнями, легко отвалилась, и в образовавшемся лазе показался мужчина. За собой он вытащил тело женщины – приглядевшись, Мельдерс узнал Сандру.
Он бросился к ней. Двое мужчин склонились над бесчувственной молодой женщиной. Сандра застонала и открыла глаза.
– Что с Корой?
– Расти должна была вывести ее сюда, – сказал Шольц, внимательно оглядывая лес.
– Ты что-нибудь видела? – Мельдерс повернулся к Кэсси.
Та отрицательно помотала головой – она недавно пришла в себя.
– Найдите ее. Пожалуйста! – Сандра попыталась подняться, хватаясь за руки Мельдерса. Глава службы безопасности заметил, как уставился на них светловолосый незнакомец.
– Кто вы такой? – он вопросительно посмотрел на светловолосого, затем перевел взгляд на Сандру.
– Урмас Шольц. Если это имя что-нибудь говорит вам, Мельдерс, – ответил незнакомец.
Мельдерсу это имя говорило о многом. Он знал, что Урмас Шольц состоял на службе у покойного Теренса Харпера, и тот очень ценил этого человека, о сверхъестественных способностях которого ходили легенды.
– Садитесь в машину, – распорядился Шольц. – Вряд ли Расти отправилась пешком. Я знаю, где находится ее «феррари».
– Кэсси, останься с Сандрой, – велел Мельдерс.
– Нет! – Сандра с трудом поднялась и пошла к джипу.
Кэсси фыркнула.
– Джеймс Харпер скорее всего приехал вместе с полицией, они наверняка уже там, на месте взрыва. Должна ли я сообщить ему, что его жена и дочь живы?
Сандра промолчала, а Мельдерс торопливо сказал:
– Да, да.
Джип снова въехал в лес. Шольц сидел рядом с Мельдерсом, Сандра – сзади.
– Господи, если бы я знала про этот ход, про то, что Кору должны были увести, я не стала бы стрелять в Грэхема! – с тоской воскликнула она. – Я бы вообще не стала бы отговаривать Джеймса от обращения в полицию.
– Полиция ничего бы не сделала, – Шольц повернулся к ней. – А Грэхем скрылся бы вместе с Корой и продолжал шантажировать тебя и Джеймса. Он был одержим идеей уничтожения Корпорации. Только смерть могла его остановить. Так что все правильно, детка.
Она помолчала. А затем стала задавать давно мучившие ее вопросы.
– Джон Гастингс был замешан в покушении на Джеймса?
– Нет. Он ничего не знал. А если бы узнал, скорее всего, постарался бы предотвратить покушение.
– Как Расти удалось подложить взрывчатку под днище машины Джеймса?
– Водитель Джеймса оказался слишком беспечен. Он не устоял перед обаянием нашей рыжей красавицы. Чтобы произвести впечатление, он однажды прокатил ее на «бентли». И за это поплатился жизнью.
Сандра закрыла глаза. Она была рада, что ошиблась, подозревая доктора Гастингса. А водителя Чарли ей было искренне жаль, равно как и незнакомую женщину, погибшую при взрыве «бентли» месяц назад. Но самое главное, ее Кора жива! И они обязательно найдут ее. Впереди сидели двое мужчин, готовые бороться за нее и Кору и уже рисковавшие ради них жизнью под кровом заминированного дома. Возможно, когда-нибудь она снова сможет поверить, что на свете существует благородство.
– Расти с девочкой почти наверняка здесь, – сказал Шольц, когда они подъехали к кемпингу. – Грэхем распорядился держать запасные машины поблизости – в основном это спортивные «феррари».
Кемпинг жил своей жизнью. Большая компания молодежи – девушек и парней – танцевала вокруг магнитофона, поставленного на землю; неподалеку заходился лаем привязанный к дереву французский бульдог. Двое мужчин в коротких спортивных штанах выжимали гантели; на середине озера виднелись головы купающихся. Обитатели кемпинга с удивлением посмотрели на огромный темно-синий джип, на большой скорости ворвавшийся в палаточный городок.
Автомобильная стоянка находилась за палатками. Расти нигде не было.
– Кора! – вдруг крикнула Сандра, увидев знакомую льняную головку. Одетая в странную одежду девочка несомненно была ее дочь! Расти, крепко держа Кору за руку, вела ее к красному «феррари». Оглянувшись на голос Сандры, она пустилась бегом, волоча за собой девочку.
– Отпусти