Брак Йена Маклэгана завершился трагедией – и мужественный шотландский лэрд поклялся никогда более не жениться и не отдавать свое сердце женщине. Однако приказ корили заставил его взять в жены юную Айлен Макрот, выросшую в отдаленном замке под защитой шумных бесшабашных братьев.Прекрасная и невинная девушка пробудила в Иене давно угасшее пламя жгучей страсти, и напрасно он пытался побороть неодолимую силу любви, – силу, которой в этом мире не может противостоять ничто…
Авторы: Хауэлл Ханна
– Иен, ты совершенно забыл про свою маленькую жену!
Айлен представила, какой будет скандал, если она выльет остатки вина на голову леди Мэри, и вежливо сказала:
– С маленькой женой Иена все в порядке, благодарю вас.
Голос жены показался Иену чересчур вежливым и, посмотрев на нее, он с изумлением увидел, каким невыразительным и жестким стал ее взгляд. Конечно, он пренебрегает ею, уделяет слишком много внимания Мэри, однако ничего не может с собой поделать. Его не останавливали ни все усиливающаяся замкнутость Айлен, ни явная враждебность ее братьев. Мэри принадлежала к счастливым дням его молодости, к тем дням, когда жизнь еще казалась ему прекрасной. Хотя он сознавал, что прошлое вернуть невозможно, однако не мог устоять перед желанием поймать хотя бы частичку прежнего.
– Да, у вас же есть Александер, не так ли, – промурлыкала леди Мэри и снова втянула Иена в разговор о каком-то общем знакомом.
Чуть сдвинув брови, Айлен посмотрела на Александера, который, похоже, разделял ее подозрения.
– Ты считаешь, она затеяла именно такую игру?
– Да. Эта бесстыдная шлюха способна на все.
– Она в самом деле такая?
– Была и осталась. И наверное, всегда будет шлюхой. Только Иен этого не видит.
– А ты ему не рассказывал.
– Не рассказывал. Я уже имел дело с Тэвисом. Странно, ту девку тоже звали Мэри.
– Чуть ли не половина женщин в стране носят имя Мэри.
– Ну… Прошу прощения, если я тебя этим обижу… этой Мэри все-таки удалось сохранить девственность, но это – единственное, что осталось нетронутым. А Иен считал се образцом непорочности. Он ничего не замечал, и она старалась ему этого не показывать. Ей известно больше всяких фокусов, чем лучшей куртизанке, – пробормотал он, снова поднося кубок ко рту.
Хотя слова Александера заставили Айлен покраснеть, она почувствовала не только смущение, но и любопытство. Похоже, вино ударило ее собеседнику в голову и развязало язык. Его чудесная кожа слегка порозовела, прекрасные глаза блестели.
– Тэвис ненавидел тебя?
– Нет, но до его встречи со Сторм наши отношения были не слишком теплыми. На их восстановление понадобилось немало усилий, та девица этого не стоила. Конечно, он и сейчас щетинится, когда я разговариваю со Сторм.
– Значит, ты попытался ее увести?
– Попытался, но до того, как она стала его женой. Наверное, мне суждено пылать страстью к женам Маклэганов.
Его слова и взгляд заставили Айлен густо покраснеть. Хотя ей было лестно услышать признание такого мужчины, но она сразу улыбнулась: Александер удивительно походил на обиженного мальчишку.
– Ты еще встретишь свою девушку, Александер Макдаб.
– Ну, пока она хорошо прячется. На следующей неделе мне будет тридцать два.
– Какой же ты старый! Просто согбенный годами.
– А ты бесстыдная малышка.
– Знаю. Ты найдешь свою девушку, но сразу ты этого, наверное, не поймешь, а поскольку ты слишком красивый мошенник, то поначалу все пойдет не слишком гладко. Так мне кажется.
– Я – красивый мошенник?
– Да, и бедная девушка будет ужасно из-за этого терзаться.
– Бедная девушка. Тогда мне придется ее утешать, – Да, и очень усердно.
– А тебя, наверное, утешать не следует.
– Так, как ты бы хотел, – нет.
– Жаль. Ну может, мы тогда сойдемся на коротком танце? – И Александер увел смеющуюся Айлен к танцующим.
Немало придворных провожало их многозначительными взглядами. Айлен вздохнула. По мнению большинства, женщина может иметь дело с Александером только по одной причине (как, впрочем, и он – с женщиной). Перехватив взгляд мужа, Айлен поняла, что он думает то же самое. Это и оскорбило, и встревожило ее. Если Иен ей не доверяет, то почему он не пытается ничего предпринять?
Впервые со дня приезда бывшей возлюбленной Иен без труда оторвался от разговора с леди Мэри, увидев, с каким удовольствием его жена беседует с Александером. Он верил Айлен, но в то же время чувствовал беспокойство, ибо знал, насколько легко Александеру обольстить любую женщину. К тому же он бесстыдно пренебрегал женой, и теперь будет сам виноват, если Айлен поддастся обаянию Александера.
Особенно его смущала мысль, что он готов применить силу, чтобы помешать жене завести любовника, тогда как сам… Намеки Мэри на желание лечь с ним в постель были хоть и несколько туманными, но недвусмысленными. Он не сможет устоять перед таким соблазном, ибо ее приглашения становились все более настоятельными, а его воля все слабела.
Возвращаясь в зал после недолгого отсутствия, Айлен услышала в коридоре негромкие голоса. Мужской голос показался ей знакомым, и она скользнула в тень: сердце