Русская фантастика 2013[сборник]

Тысячи лет они правят нашим миром… Недаром в земном фольклоре существует столько легенд и мифов о полуящерах-полулюдях! В далеком прошлом на Земле высадились первые из них. С тех пор нелюди не только расплодились, но и заняли все ключевые посты, как в коммерческих, так и в государственных структурах.

Авторы: Головачев Василий Васильевич, Казаков Дмитрий Львович, Бачило Александр Геннадьевич, Шторм Вячеслав, Бондарев Олег Игоревич, Фарб Антон, Шушпанов Аркадий Николаевич, Первушин Антон Иванович, Олег Силин, Евтушенко Алексей Анатольевич, Золотько Александр Карлович, Вереснев Игорь, Сидоренко Игорь Алексеевич, Веров Ярослав, Южная Юстина, Калиниченко Николай Валерьевич, Жигарев Сергей, Белоглазов Артем Ирекович Чебуратор, Зарубина Дарья Николаевна, Гумеров Альберт, Хорсун Максим Дмитриевич, Ситников Константин Иванович, Дробкова Марина, Иванова Татьяна Всеволодовна, Кудлач Ярослав, Ложкин Александр, Перфилова Наталья Анатольевна, Гинзбург Мария Юрьевна, Чекмаев Сергей Владимирович

Стоимость: 100.00

Сделав отметку на наладонном экране, офицер подошел к Лизе.
— На вас нет спецобуви, — проговорил он, хмуря брови. — На «Марракеше» отсутствует гравитация, и вы не успели на бот до его отправления.
Офицер осмотрел остальных, замечаний у него больше не было. Потом он проверил компьютер и приказал мне подойти.
— Какой курс следует задавать спасательному боту? — спросил строго.
Я давно заучил правила, поэтому ответил без запинки:
— Курс на основную планету Коло-О и колонии, сэр.
— Почему тогда вы выбрали ненаселенную планету DDXI-221?
— Радиус действия гиперов спасательного бота не превышает десять световых лет, сэр, — пояснил я, стараясь говорить уверенно, ведь на меня смотрела Лиза. — И поблизости нет ни одной населенной Ко-ло-О или людьми планеты, сэр. А на DDXI-221, судя по данным навигатора, человек может выжить без спец-средств. Поэтому я выбрал именно ее, сэр.
— Мо-ло-дец, — по слогам пробубнил офицер, отмечая что-то на экране. — Далеко мы забрались, правда?
— Правда, сэр.
— Не страшно? — он заглянул мне в глаза.
— Почти нет, сэр, — ответил я. — У нас хороший корабль, а космос слишком большой, чтобы неприятности нашли в нем именно нас.
— Хорошо, — офицер снова уставился на свою ладонь. — Вы — тот, чей статус повысили Наниматели?
— Да, сэр.
— Что ж, думаю, вас ждет новая и интересная работа.
— Я надеюсь, сэр! — ответил я и потом, почувствовав, что не хватает финального аккорда, добавил: — Служу Компании!
Увы, на следующий день новой и интересной работы не случилось. Шеф Гаррель поручил нашей бригаде заняться спасательными ботами, потому что во время учебной тревоги обнаружилась уйма мелких поломок в их системах. Я, например, разбирался, почему створки люков «Марракеша» и бота закрываются не синхронно. Между делом я рассказал версию о причинах инцидента, услышанную вчера от навигаторов. Скотт только перекрестился, а Энди посоветовал мне держать язык за зубами, дабы не накликал беды. Я обозвал их старыми бабками и работал дальше молча.
Потом на чип пришло сообщение от моего агента — Алана Кейва. Алан занимался контрактами, договорами и всякими юридическими вопросами, работая напрямую с Нанимателями.
И он просил, чтобы я заглянул к нему, как только появится свободная минута. Точнее, не просил, а требовал. Я выслал в ответ сдержанное «оки». Очевидно, агент хотел обсудить повышение моего статуса. Приду к нему, а он скажет, мол, ошибочка вышла… И к черту! Я не выпрашивал это повышение.
Свободная минута отыскалась только после смены.
Я принял на скорую руку душ и отправился в офисную зону.
Алан времени не терял: пока посетителей не было, работал на тренажере — качал спину. Тренажер стоял за рабочим столом, пиджак агента висел на спинке кресла, сорочка и брюки — на плечиках, закрепленных на дверце шкафа. На столе лежал скоросшиватель, на обложке которого было оттиснуто мое имя — Джозеф Стэнтон.
— Хух! — Алан потянулся к полотенцу. Футболка с гербом Компании на его груди была темной от пота. — Хух! Пришел? Хорошо! Садись там!
— Привет, Алан! — я устроился в кресле для посетителей.
— Тебе повысили статус? — Агент свинтил крышку на бутылке с минеральной водой, со смаком сделал пару глотков. — Поздравляю, черт тебя возьми!
Я развел руками.
— Ну, может, ты объяснишь…
— Я уже объяснял, Джо, — Алан уселся за стол, взъерошил мокрые волосы. — Но ты ведь ничего не помнишь, правда?
— Что объяснял, Алан? — я действительно ничего такого не припоминал.
Агент тихонько засмеялся, покачал головой.
— Я ведь предупреждал, что рано или поздно мы столкнемся с той же проблемой, — проговорил он, скаля зубы. А потом вынул из скоросшивателя несколько страниц и протянул мне.
Это был типовой контракт. Ничего необычного. Ничего такого, что в один миг все бы объяснило.
— Ты меня знаешь, Джо, — Алан перестал улыбаться. — Для меня интересы клиентов-людей — превыше всего. Превыше корпоративных интересов Нанимателей. Но я чту законы Коло-О, поскольку таковы правила игры. Я устраиваю Нанимателей на своем месте, потому что честно предупреждаю наемных работников о возможных трудностях в процессе сотрудничества с инопланетянами.
— Это обычный контракт, Алан… — я положил бумаги на стол.
— Пункт 2.14! — агент ткнул пальцем в верхнюю страницу. — Заурядный пункт, на который мало кто обращает внимание. Ну конечно! Мы ведь отправляемся в глубокий космос! Лет на пять как минимум! И само собой, что «результаты физического и умственного труда», а также «органические ресурсы или отходы, образовавшиеся в результате жизнедеятельности,