Всем нужны магические артефакты. Достать их сложно, зачастую приходится балансировать на грани жизни и смерти. Не каждый сумеет преодолеть ловушки и загадки истинных магов, сгинувших в вихре времен. Но поворот судьбы — и за спиной ничего нет. Можно прозябать… А если рискнуть? Да и выхода нет, проклятие отсчитывает мгновения. Нужно идти в надежде, что фортуна не оставит в трудный момент. А ритм жизни все ускоряется и ставит сложные задачи. Одно радует: жизнь насыщенная и интересная, сопровождаемая друзьями и врагами, интригами и романтикой, намного заманчивее спокойного и размеренного времяпрепровождения.
Авторы: Борисов-Назимов Константин
– Эээ… – Бородач оглянулся на своих товарищей…
Меня же, честно говоря, охватило сильнейшее изумление. Ладно, присвоил мэр главе ночной гильдии титул, но назначить преемником? Чудны дела богов! Кстати, а что это он про менято там говорил? Он что же, решил, что я достоин титула графа? Нда, и как же быть с двойным титулом? Я же вроде как без пяти минут граф соседнего королевства! Двойное подданство мне ведь не нужно, этак и налоги придется двум королям платить… Так, от титула придется отказаться. Кстати, а Генерто как? Он же ведь, по сути, тоже граф! Я посмотрел на главу ночной гильдии и увидел на его лице такое изумление, что чуть в голос не засмеялся. Нда, перевел взгляд на мэра, который держался из последних сил, и смеяться мне расхотелось сразу.
– Вы чтото имеете против? – Мэр даже чуть приподнялся с кровати.
– Нам надо подумать, эээ… все же уважаемый Генер как бы представлял немного не те слои общества… – ответил бородач.
– Это было согласовано со мной, – криво хмыкнул мэр и вновь закашлялся. – Документы, собранные мной на все торговые операции города, уже переданы Генеру, с нарушившими закон он сможет поступать по своему усмотрению.
А вот это уже угроза! Вон как лицато у всех приглашенных купцов вытянулись! И ведь не скажешь, что эти люди владеют большими деньгами! Мэр добился в городе того, чтобы ему полностью повиновались. Да, вышел у него прокол с капитаном, но он дорого за это заплатил.
– Мы согласны, – от знати отделился еще один человек и встал рядом с бородачом, – временно мы утвердим уважаемого Ген… господина графа Генера на должность коменданта и мэра города. Но утвердить его постоянно в этой должности может только король.
– Не мне вам рассказывать, что утверждение зависит от поданных советом города документов. Надеюсь, что Генеру не придется прибегнуть к моим инструкциям, – пригрозил он городской знати.
– Мы сделаем все, от нас зависящее, – заверил мэра бородач.
– Вот и ладно, все свободны, а я дам указания своему преемнику, – устало ответил мэр и поморщился.
– Опять боль вернулась? – забеспокоилась Анлуса. – Дать вам настойки?
– Оставь меня с Генером, мне надо успеть ему многое сказать, – чуть приподняв руку, пытаясь ей махнуть, ответил мэр.
С тяжелым сердцем я вместе со всеми покинул мэра. Но никто не стал расходиться, все устроились в большой комнате. Победа досталась тяжелой ценой. Эх, если бы мы с Бурком раньше успели в город, все могло быть подругому. Хотя как – подругому? Не найди я посох истинных – не было бы и победы. Так что все сложилось не так и печально; мэра, конечно, жаль, но близко я с ним знаком не был, только знал, что человек он хороший и правильный. Генера не было гдето с полчаса, за это время никто не проронил ни слова. Когда же глава ночной гильдии появился, то по его лицу стало ясно, что мэр ушел на встречу к богам. Генер молча обнял Анлусу и сказал:
– Господин мэр скончался от ран. – Он печально обвел всех взглядом, а потом задержался глазами на кучно сидевшей знати. – Я не испытываю особого желания занять этот пост, но я ему обещал. Да и многое он еще рассказал, лишая меня возможности отказаться.
Знатные люди города заверили Генера, что выполнят волю усопшего, да и против его кандидатуры они не возражают. Будто чуть ли не с радостью отдадут правление Лиином в его руки; но и оговорились, что правление должно соблюдать преемственность, продолжая прежнюю линию. В общем, вроде и расшаркивались перед новой властью, но и лица своего не потеряли. Генер отдал указания по времени и месту прощания с бывшим мэром, и только через пару часов я смог с ним спокойно переговорить. Находились мы уже у него в доме, который был изрядно разграблен. А вот Анлуса была занята подготовкой прощания с мэром.
– Рассказывай, как прошла королевская охота, – разливая по бокалам вино, предложил он мне.
– А то ты не знаешь! – хмыкнул я, намекая на то, что Бурк уже все рассказал.
– Чтото знаю, чтото – нет, – не стал лукавить Генер.
– Да, – согласился я, – Бурк всего знать не мог. – Допив бокал с вином, которое было очень даже ничего, я рассказал свою историю. – Так что принять титул графа королевства Агунов не могу.
– Но тогда бы ты имел возможность решить все свои проблемы одним махом, – возразил Генер, – если ты получишь титул графа, то твой брак с Кин… Кстати, а почему она уехалато? – не закончив фразы, посмотрел на меня Генер, прищурившись.
– Так своим замком управлять, – пожал я плечами, – спешила, наверное, а может, на охоту не хотелось. А графский титул без земли – ничто, это просто фикция. Да, он дает возможность входить в определенные двери и иметь вес в обществе, но я и без этого мог бы существовать.
– А как же «Магия