Всем нужны магические артефакты. Достать их сложно, зачастую приходится балансировать на грани жизни и смерти. Не каждый сумеет преодолеть ловушки и загадки истинных магов, сгинувших в вихре времен. Но поворот судьбы — и за спиной ничего нет. Можно прозябать… А если рискнуть? Да и выхода нет, проклятие отсчитывает мгновения. Нужно идти в надежде, что фортуна не оставит в трудный момент. А ритм жизни все ускоряется и ставит сложные задачи. Одно радует: жизнь насыщенная и интересная, сопровождаемая друзьями и врагами, интригами и романтикой, намного заманчивее спокойного и размеренного времяпрепровождения.
Авторы: Борисов-Назимов Константин
артефакт устраивал иллюзии, которые граф не мог отличить от действительности. Как только я ни расспрашивал своего советника об этом его умении, но вразумительного ответа так и не получил. Наконецто и поместье! То, что мы уже довольно давно ехали по моим землям, меня както не тронуло, а вот вид на разрушенный когдато мост чтото всколыхнул в груди. Графа мы застали у дома, тот с интересом смотрел в нашу сторону, но нас явно не видел. Бурк озадаченно чтото у меня спросил, но я в это время выговаривал Креуну, чтобы тот быстро снимал свою иллюзию. Кстати, эта иллюзия была видна только графу: ни я, ни Бурк ничего не заметили. Хотя я и вглядывался. Портрис, увидев нас всего в паре метров, даже отшатнулся и протер глаза.
– Рэн, Бурк? – недоверчиво спросил он.
– Да, это мы. Здравствуй, как себя чувствуешь? – ответил я и спешился.
Граф сделал шаг назад.
– Как зовут моего сына? Чем я занимался на своей родине? Если вы те, за кого я вас принимаю, то ответы знать должны! – Граф с подозрением оглядывал нас с ног до головы.
– Генер остался в Лиине, – решил я начать с того, чтобы донести до графа, что с сыном все в порядке. – А служили вы в тайной страже, но не в этом королевстве и не в соседнем.
– Ух… – облегченно вздохнул граф, – это вы! Ну как там – в Лиине? Рассказывайте!
– Креун, что ты за иллюзию такую устроил графу? – мысленно спросил я своего советника.
– Эээ… просто продемонстрировал ему танец древних танцовщиц, – немного смущенно ответил тот, а потом принялся оправдываться: – Я ему чего только не показывал! Монстров всяких, зверей, так он первое время их пугался, а потом все потрогать норовил. А иллюзиито и нет: дотронься он до нее – и она рассыплется; приходилось следить, чтобы он не подходил близко.
– А к танцовщицам, значит, не подходил? – уточнил я.
– Нет, он как благородный только поедал их глазами. Пытался, правда, заговорить, но у него не вышло, – весело ответил Креун.
– Мне надо обязательно посмотреть это представление. Напомни: как только Бурк и граф отбудут, ты мне и продемонстрируешь танцовщиц.
– Эээ… боюсь, не смогу исполнить твою волю, так как это может нанести вред твоему молодому организму, – заюлил Креун.
– Какой еще вред? – удивился я.
– Видишь ли, – Креун замялся, – танцовщицы были не вполне одетыми, а ты молод, твое естество…
– Ух ты! Теперьто я точно этого не забуду и не откажусь от такого зрелища! А откуда у тебя такие иллюзии?
– Истинные маги иногда любили и развлечься, – ответил артефакт.
– Рэн, ты опять о чемто задумался! – потряс меня за плечо Бурк. – Портрис тебя расспрашивает, а ты молчишь!
– Действительно, задумался, – тряхнув головой, отгоняя видения танцовщиц, которых еще и не видел, ответил я. – О чем ты меня спрашивал? – задал я вопрос графу.
– Что там – в Лиинето? Как Генер, Анлуса? Город удалось отстоять? – Граф нервно взъерошил волосы.
«А ведь он ужасно переживает», – понял я и постарался как можно быстрее его успокоить:
– С ними все в порядке, я бы даже сказал: более чем. – Я усмехнулся, а Бурк неожиданно рассмеялся.
– Вы чтото от меня скрываете, – печально покачал головой граф.
– Да ничего мы не скрываем, – обезаруживающе улыбнулся я, – Генер назначен мэром Лиина, к сожалению, бывший мэр не смог пережить ран. Многие в битве за город полегли, но нападение смогли отразить. – Я замолчал, дав осмыслить сказанное графу.
Тот же такому состоянию дел не обрадовался, нахмурился и пробубнил чтото нелицеприятное. Все, что я расслышал, – это слова о том, что долго удержаться на такой должности будет проблематично. Бурк, видимо привыкший к бормотанию, расслышал лучше.
– Нашему главе покойный уже мэр успел присвоить и титул графа. Также он ему передал компромат на знать города, у нас его, кстати, было не меньше. Да и простые люди – за Генера, он порядок любит, – возразил телохранитель Генера.
– Титулто титулом, но завистников… – Граф печально вздохнул, потом поразмышлял о чемто и улыбнулся: – Думаю, он справится, а я ему по мере сил помогу. Это все основные новости?
Неожиданно для меня Бурк принялся рассказывать, как мы спешили в город. В каком состоянии застали защитников и нападающих, как я уничтожил их основную силу. Потом он стал вспоминать, что было у постели мэра. А ведь там его не было, и не думаю, что Генер ему все в таких подробностях рассказал. Так кто же? Хм… загадка. Загадка Бурка, который часто представал передо мной в совершенно неожиданном свете. А телохранитель Генера тем временем все тянул резину: он знал о предложении своего главы моей сестре и хотел такую новость оставить на потом. Я непроизвольно начал улыбаться, разгадав план Бурка, а вот Портрис