Всем нужны магические артефакты. Достать их сложно, зачастую приходится балансировать на грани жизни и смерти. Не каждый сумеет преодолеть ловушки и загадки истинных магов, сгинувших в вихре времен. Но поворот судьбы — и за спиной ничего нет. Можно прозябать… А если рискнуть? Да и выхода нет, проклятие отсчитывает мгновения. Нужно идти в надежде, что фортуна не оставит в трудный момент. А ритм жизни все ускоряется и ставит сложные задачи. Одно радует: жизнь насыщенная и интересная, сопровождаемая друзьями и врагами, интригами и романтикой, намного заманчивее спокойного и размеренного времяпрепровождения.
Авторы: Борисов-Назимов Константин
а тут добротный каменный дом всего в один этаж и с тремя комнатами. Расположен он был за внушительным забором, но территория двора внутри – маленькая: сотки три, не больше. Была там еще небольшая конюшня, но коней своих мы оставили на попечение Бурка и привратника.
– Я тут не живу, но иногда ночую. Одна комната – для отца, вторая – моя, а третья – для присматривающей за отцом семейной пары, – пояснил мне Генер.
Внутри дома обстановка скромная, но не дешевая. Дама, ухаживающая за отцом Генера, ушла за продуктами, так сказал ее мужпривратник, по совместительству управляющий и конюх. А вот отца Генера мы застали в редкие минуты просветления. Сухонький и высокий старик читал книгу.
– Сын! – воскликнул он, когда мы вошли в комнату. – Как же я рад тебя видеть!
– Отец! – Генер сглотнул ком в горле. – Здравствуй. Как ты себя чувствуешь?
– Как обычно, – махнул рукой старик. – Ты же знаешь. Помнишь наш последний разговор?
– Какой? – удивился Генер.
– Молодой человек, – обратился ко мне старик, мягко улыбнувшись, – простите меня великодушно, но времени у меня очень мало, может, еще и познакомимся, – и отвернулся к сыну. – Я просил тебя, чтобы ты дал мне возможность хотя бы на мгновение увидеть внука или внучку!
– Но я же не женат, – растерянно ответил Генер.
– Так в чем же дело – женись! – то ли приказным, то ли шутливым тоном воскликнул старик.
– Но на ком? Я еще не встретил на своем пути достойной женщины! – возразил Генер.
– Значит, плохо ищешь! – припечатал старик. – Это моя последняя просьба к тебе. Пожалуйс…
Старик не договорил, его взгляд потускнел, из глаз пропала искра жизни, и только по тому, как вздымается грудь, было понятно, что он жив. Генер тяжело вздохнул и опустил голову.
– Теперь он будет так сидеть, пока его не положат спать или не покормят с ложечки протертой пищей, как какогото младенца. К сожалению, поговорить толком мы не успели. Пошли. – Генер направился к выходу.
Я же окинул взглядом отца Генера и решил, что постараюсь помочь. Осталось уговорить Анлусу, сорваться с ней к Креуну. О черт! Я забыл про короля и свой визит к нему! Хотя время пока есть: если поспешить, то можно все успеть. Так, а как быть с Кин и Гунером?
– Рэн, о чем задумался? – прервал мои размышления Генер.
Я с удивлением обнаружил себя верхом на Вороне, который скосил морду в мою сторону и скалил свои белоснежные зубы.
– Генер, я принимаю твое предложение. Постараюсь сделать все, что смогу, но мне необходимо время, – ответил я главе ночников.
– Спасибо, Рэн. Я на это и надеялся!
– Артефакт восстановления мне будет нужен, возможно; вернее, если уговорю Анлусу, то уеду с ней и артефактом. Прошу за мной не следить и никого не отправлять в качестве сопровождающих и охранников.
– А если не уговоришь?
– Уехать придется все равно, только не спрашивай куда – не скажу. А Анлусу уговорить надо, не смогу я – придется тебе! – усмехнулся я.
Генера от моих последних слов аж передернуло.
– Может… ты сам уговоришь? – неуверенно произнес он.
– А если нет? И вообще, что у вас там за разговорто состоялся, вы же оба на себя непохожи были!
– Да так… – Генер покрутил пальцем в воздухе, а потом неожиданно для меня признался: – Очень уж строга твоя сестра, а с женщинами я воевать никогда не мог.
Моя сестра строга? Это что же она ему сказалато? И почему Генер не хочет с ней поговорить снова? Уж не боится ли он ее?
– Генер, ты что же, Анлусу опасаешься? – сдерживая улыбку, спросил я.
Услышав мой вопрос, даже Бурк глаза вытаращил: мол, главе – такой вопрос?! А вот Генер ответил чтото невнятное. Так я и не понял, то ли он признавался, то ли отнекивался.
Гунеру и Кинэлле, как они ни пытались меня расспрашивать, я ничего не сказал. С Анлусой же состоялся тяжелый разговор. Сперва она никак не хотела чтото делать для Генера, даже не слушала. Мол, для разбойников она и пальцем на ноге не пошевелит. Все мои доводы, что разбойник он очень странный, разбивались о ее презрительные и гневные взгляды. Да, эти двое с первого взгляда друг друга невзлюбили! Сестру аж трясти от гнева начинает, когда я упоминаю главу ночной гильдии. У нее, конечно, есть свои причины: деревенские жители от разбойников натерпелись немало. Но как объяснить, что разбойник разбойнику рознь? Вечер ругани во дворе – там нас никто подслушать не мог – и наутро, невыспавшиеся и злые, мы думали каждый о своем. Как ее уговорить? И почему она не желает изучить артефакт восстановления? Ну и что, что для Генера он нужен. Так, а ведь я толком ей не объяснил, для чего он ему! Идиот… Я хлопнул себя по лбу.
– Анлуса! Пошли! – Я вытащил сестру прямо изза стола, не закончив завтрак, и, крепко