Рыскач.Дилогия

Всем нужны магические артефакты. Достать их сложно, зачастую приходится балансировать на грани жизни и смерти. Не каждый сумеет преодолеть ловушки и загадки истинных магов, сгинувших в вихре времен. Но поворот судьбы — и за спиной ничего нет. Можно прозябать… А если рискнуть? Да и выхода нет, проклятие отсчитывает мгновения. Нужно идти в надежде, что фортуна не оставит в трудный момент. А ритм жизни все ускоряется и ставит сложные задачи. Одно радует: жизнь насыщенная и интересная, сопровождаемая друзьями и врагами, интригами и романтикой, намного заманчивее спокойного и размеренного времяпрепровождения.

Авторы: Борисов-Назимов Константин

Стоимость: 100.00

Она подняла на меня глаза.
– Посмотрим, – неопределенно пожал я плечами, хотя для себя все уже решил. Ну не буду я игрушкой в руках этой дамы, которая когдато была женой моего наставника. – Осталось еще одно дело.
– Какое?
– Если у вас нет претензий, то надо уведомить об этом мэра, храмовника и капитана.
– Есть список товаров, долгов или еще какихто вещей, которые мне необходимо знать?
– Список товаров есть. – Я положил мешок с одеждой и, подойдя к ней за стойку, достал с полки, где хранились документы, несколько листов. – Вот список вещей, – положил перед дамой список с непроданными артефактами, – они в книге тоже отражены, но тут выписаны по порядку. В этой бумаге, – и следующий лист лег перед леди, – налоги. Они заплачены еще на месяц вперед. Имущество Брона я не брал, взял только свою одежду и то, что мне принадлежит. – Хотя это она не могла проверить, и тут ей придется поверить мне на слово.
Дама внимательно прочитала два документа. Утруждать себя выискиванием каждой мелочи не стала, да и не такой уж большой список там был, как и дорогих артефактов тоже не было. Кивнула.
– Что дальше?
– Надо написать три бумаги, что претензий вы ко мне не имеете, я их отнесу в мэрию, и на этом – все.
– Хорошо, давай бумагу и перо.
Почерк у дамы был просто каллиграфический, да и писала она быстро. Мне показалось, что, когда я отверг ее поползновения, она захотела распрощаться со мной как можно быстрее. Впрочем, в этом наши желания совпадали. Леди Гриблея закончила писать и размашисто расписалась в трех документах, после чего протянула их мне.
– Удачи, – сказала она.
– Взаимно, – буркнул я и, подхватив свой мешок, направился в мэрию.
На пороге чтото неприятно царапнуло в душе. Еще бы, я провел в этой лавке все детство и взросление. Брон мне заменил отца, хотя сентиментальности я от него не видел. Сглотнув комок в горле, я закрыл за собой дверь, и, как будто отрезая все пути назад, в замке послышался скрежет ключа. Леди Гриблея заперла дверь.
По пути в мэрию я избавился от большей части одежды из мешка. В одежной лавке мне выдали далеко не полную сумму денег, на которую можно было рассчитывать за почти новые куртку и штаны, но тащить с собой мешок с вещами меня не прельщало. Вот осяду гденибудь, там эти вопросы и решу. В мэрии я не задержался – просто положил перед мэром лист, что претензий ко мне у наследницы нет, и отправился дальше. Сначала я планировал оставить у мэра все три листа, но, увидев его, переиграл, решив, что надежнее, если они будут в трех разных местах. В храме я задержался чуть дольше. После того как отдал лист, поставил свечку богу удачи – Хрону. После чего отправился на выход из города, зайдя по пути в караулку. Капитана на месте не было, но старый Брен, который со мной и наставником был в теплых отношениях, заверил меня, что бумагу он начальству обязательно передаст.
Шел я на север, решив, что на границе с не очень дружественным королевством Агунов удача должна мне улыбнуться. Королевства наши постоянно находились или в состоянии войны, или в напряженном нейтралитете. Силы у королевств были примерно равны, а уж что не поделили наши правители… Вернее, не они, а их прапрадедушки с прапрабабушками. И не поделили они прапрабабушек. С тех пор и воюют. Хотя последнее время отношения стали налаживаться, даже караваны стали из одного королевства в другое ходить; и что интересно – возвращаться. А на границе оставалось много неизведанных мест, где можно было сыскать неразграбленные жилища истинных. В пути я был уже три дня и, по моим прикидкам, должен скоро достигнуть приграничного города Лиин. Почти у самого города, выйдя изза поворота, я оказался перед мостом через маленькую, но быструю речушку. Что меня поразило – так это шлагбаум, который перегораживал вход на мост.
Подойдя к стражникам, которые были больше похожи на отъявленных головорезов – уж больно здоровенные и вооруженные, – я попытался пройти дальше.
– Куда прешь?! – окликнул меня один из них. – Не видишь, что ли, дозор стоит?!
– И что? – удивился я. – Мне на ту сторону надо. Я в Лиин иду!
– Плати – и иди! – хмыкнул верзила, который сидел на камне у шлагбаума и точил меч.
– С какой это стати? Или за переход по мостам стали деньги брать?
– Да отстань ты от него, что с него взятьто? – вступил в разговор третий дозорный, который внимательно глядел вдаль.
Верзила хмыкнул и махнул мне рукой: проваливай, мол. Только я собрался поднырнуть под закрытый шлагбаум, как дозорный, когото высматривавший, крикнул:
– Едут!
Верзила резко подскочил и со словами: «Не повезло тебе, паря!» – ударил меня рукоятью меча по голове.
В глазах померкло, и на какоето время я отключился.