Типичная ситуация в попаданской жизни. Выдернули девушку с родной кухни, бросили на какой-то полянке в чужом мире и смылись по делам. Крутись, Ксюша, как хочешь, приспосабливайся, заводи друзей: сильф, вор, палач, опальный поэт… Кандидаты один другого обаятельнее!
Авторы: Фирсанова Юлия Алексеевна
довершил акт вандализма, оросив струей те самые кусты, из которых выбирался на тракт беглец.
– Что теперь? – уточнил Кейр. – Будем сражаться или уходим?
– По ситуации, – улыбнулась я как можно увереннее и попросила приятелей: – Спешьтесь для начала.
Так вот, когда на дорогу, безжалостно топча и ломая кусты, вылетела погоня, пара моих телохранителей сидела у обочины дороги, разложив съестное, но для порядка держа под руками оружие и сурово насупив брови. У Кейра это получалось очень профессионально, Лакс тоже старался. А я, магева собственной персоной, все еще восседала на спине Дэлькора. Ждала, не без театральности воздев руки к небу и придав своему лицу самую высокую степень интеллектуальности и могучей надменности, каковые смогла изобразить, взяв за образец облик Скандализы Райс. Он показался мне самым подходящим.
Погоня затормозила, осадив разгоряченных коней. Потерявшие след огромные собаки, явные родственницы той, из Баскервилей, черные, здоровенные, как помесь короткошерстного ризеншнауцера и борзой, заметались у ног коней, лая, рыча и отчаянно чихая, но к нам не кинулись, повинуясь резкому окрику одного из всадников, одетого, как и прочие, в темнозеленый камзол и красные штаны.
– Ланцы, – громко отметил Кейр, якобы поделившись наблюдением с Лаксом, но на деле для того, чтобы просветить дремучую по части политической географии магеву, и демонстративно приложился к бурдюку с водой, дескать, плевали мы на ваш Ланц с высокой башни жеваной морковкой.
«Значит, точно не за нами, за нами бы выслали хавалцев! – окончательно успокоилась я, с любопытством разглядывая погоню и напустив на лицо выражение сердитого неудовольствия. – Какая сволочь осмеливается тревожить волшебника Гудвина, великого и ужасного?»
Отряд с настороженной опаской зыркал на осерчавшую магеву и в ответ ничего предпринимать не решался. От группы преследователей в форме (значит, всетаки не абы кто, а чтото вроде регулярного отряда, блюдущего хотя бы подобие дисциплины) отделился один и тронул коня в мою сторону. Самая огромная псина молча последовала за хозяином. Не доехав пары шагов, всадник спешился, положил руку на голову собаки и отвесил неглубокий поклон. Я соизволила перевести прицел недовольного взгляда на него и едва заметно наклонила голову, копируя уже не тетку из Штатов, а сцену из костюмированного исторического фильма. Мужчина лет сорока, приблизившийся ко мне, ответил проницательным взглядом цепких, очень живых карих с желтыми лучиками глаз. Эти глаза делали почти красивым костистое, неправильное лицо с длинным тонким ртом и давно свернутым набок носом.
– Я Кейсар Дерг, почтенная магева, послан по приказу его величества короля Ланца с целью поимки опасного преступника Герга Птицы.
– Магева Оса, – представилась в ответ, переводя взгляд то на физиономию посланца, то на небо, на котором в данный момент показалась весьма темная туча. В голове забрезжила прикольная идея.
– Наслышан, – неожиданно заявил Дерг и отвесил мне еще один поклон, кажется, не столько из уважения, сколько с целью сокрытия широкой издевательской, но явно не относящейся ко мне лично ухмылки.
– Чего именно? – полюбопытствовала я совершенно безразличным тоном.
– Об услугах, оказанных вами эльфийскому князю Аглаэлю, – кратенько намекнул мужчина, приложив руку к груди.
– Хорошо работаете. Магия? – уточнила я, малость опешив. Никак не могла предположить в этом мире, где нет телефонов, телеграфов и прочих относительно совершенных средств связи, столь быстрого обмена информацией.
– Почтовые соколы, почтенная магева, – блеснул улыбкой Дерг, а его собака показала зубы.
Я поморщилась.
– Вам не нравится пес, магева Оса? – выгнул бровь мужчина.
– Собак люблю, – отметила я, – но использовать их для ловли человека считаю неприемлемым. Ни к чему вовлекать животных в человеческие дрязги. Так в чем дело, Кейсар Дерг? Почему вы не преследуете дальше своего преступника, а развлекаете светской беседой магеву?
– Как раз здесь наши собаки потеряли след, – ответил военный, и веселье в его глазах сменили искорки жесткой подозрительности. – Не знаете случайно, кто рассыпал на дороге перец и горчицу?
– Почему же не знаю? – пожала я плечами как можно надменнее. – Мои помощники и телохранители нанесли эти важные ингредиенты на землю, готовя почву для испытания нового заклинания.
– Осмелюсь полюбопытствовать, какого же? И ради чего магева избрала для творения заклинания пустынный участок дороги, а не магическую комнату? – Тон Дерга оставался исключительно вежливым, но словам моим он не поверил ни на грош, или, выражаясь в соответствии с местными реалиями,