Вот я и вспомнила о своём хорошем друге, вдруг он что-нибудь да придумает… — Она кивнула гостям на чашки и сама пригубила кофе. — Здесь, в двух словах, вот какая история. На дом этого человека напали. Он смог отбиться, но при этом погибла его жена. Человек не может оставить это безнаказанным, но так случилось, что и меч его в этом сражении был сломан. Он приехал в столицу, чтобы ему сделали новый — а это какой-то особый и дорогой меч — но вот незадача, у него украли деньги. Он очень расстроился и хотел уехать домой ни с чем, но я его с трудом отговорила, сказав, что попробую найти выход. И не нашла ничего лучшего, как послать за вами, мой дорогой Максим. Простите меня за такую дерзость…
Она поставила чашку на стол и озабоченно взглянула на Макса:
— Вы ведь сможете найти выход, правда, Максим?
— Да не переживайте так, дорогая моя Мари, я почту за честь оказать помощь вам, а значит и этому человеку. Но хотелось бы услышать эту историю подробнее, и, главное, от него самого. Ведь это для него вы приготовили четвёртый прибор, не так ли? И мне кажется, — Грей чуть развернулся на стуле, — что мы говорим вон о том богатырского сложения человеке за пустым столом…
— Да, Максим, и я с вашего позволения приглашу его к нам присоединиться.
— Конечно же, Мари.
Госпожа Вернер проворно встала, пробралась меж столов и тихо, но горячо начала в чём-то убеждать своего протеже. Он сидел наполовину спиной к друзьям, и им почти не было видно, как он ей отвечал, но зато они в полной мере смогли оценить просто неправдоподобные размеры этой самой спины. Наконец он поднялся на ноги, и оказалось, что рост его под стать ширине плеч. Этот геркулес был почти на голову выше любого из присутствующих в зале. И похоже, что он не горел желанием подчиниться убеждениям хозяйки трактира, но просто не мог им противиться, подчиняясь ей как под гипнозом. «Хотя, что душой кривить, — подумал Макс, — что-то гипнотическое в Мари есть, уж если она взялась уговорить, то безопасней будет подчиниться…»
Человек повернулся к ним, и Максим помахал ему рукой, кивнув на свободный стул. «Гора пошла к Магомету», но было заметно, как ее ощутимо подталкивает женская рука.
Приблизившись, геркулес постоял несколько мгновений, в упор рассматривая Тони и Максима, а потом, по-видимому на что-то решившись, пророкотал:
— Бекк, Зигмунд Бекк, отставной сотник из Вольных Драконов.
— Очень приятно, господин Бекк. Прошу вас, присаживайтесь к нашему столу. Меня зовут Грей, Макс Грей, а этого молодого человека — Тони, Тони Джанкарло, однако сразу скажу, что это не настоящая его фамилия. Но пусть вас это не смущает — всему своё время. Прошу вас, вот ваш кофе. Хотя… — он обернулся к застывшей подле стола госпоже Вернер, — Мари, лучше пусть нам подадут ещё кувшин вина… — потом ещё раз оценивающе взглянув на нового собеседника, тут же внес поправку, — нет, Мари — два кувшина.
Господин Зигмунд Бекк с осторожностью опустился на стул и машинально потянулся рукой к чашке кофе. Однако попытка ухватиться пальцами за её изящную ручку ему не удалась. Он досадливо сжал губы, но тут же нашел выход из положения: взяв чашку двумя пальцами за бока, без промедления опорожнил этот хрупкий сосуд в рот, осторожно вернул на блюдце и отодвинул — от греха подальше. Подняв глаза на своих новых знакомых, чуть смущенно улыбнулся и прогудел:
— Баловство всё это…
— Да, как-то наша Мари не угадала с прибором… — сочувствующе покачал головой Тони, — но вы не смущайтесь, просто здешняя посуда не приспособлена к вашим, э… превосходным данным. Я думаю, хозяйка сейчас выправит положение.
Хозяйка появилась в сопровождении девушки с вином и добротными глиняными стаканами.
— Вот это то, что надо, — улыбнулся Грей, — Мари, составите нам компанию?
— Нет, мои дорогие, я не буду мешать вашим мужским разговорам, ведь я уверена, что всё разрешится наилучшим образом…
Госпожа Вернер разлила вино по стаканам, незаметно подмигнула Грею и упорхнула на своё обычное место, за стойку.
— Ну, что же, господин Бекк, со знакомством! — все выпили и Макс продолжил, — В нескольких словах Мари уже описала вашу историю, и скажу сразу, что мы вам помочь в состоянии и, в принципе, не против это сделать. Однако нам бы хотелось немного лучше узнать человека, к которому мы проявим участие, что, согласитесь вполне закономерно. Господин Бекк, если вас не затруднит, расскажите нам, откуда вы, чем занимаетесь, чем занимались ранее, и, самое главное, опишите подробней ситуацию, которая привела вас в Альфану. Что посчитаете слишком личным, то рассказывать не обязательно — мы не любопытны, но за любые подробности будем вам признательны. Итак, прошу вас…
Бекк кивнул и, собираясь с мыслями,