Пытаясь отговорить своего жениха, молодого священника Хола Хендрена, от опасной авантюры, Дженни решилась провести с ним ночь, не догадываясь, что в ее спальню вошел вовсе не высоконравственный Хол, а его старший брат, красавец Кейдус, соблазнитель женщин и нарушитель общественной морали. Ночь была упоительна, и Джсенни не понимает, как мог Хол покинуть ее после случившегося. Кейдуса терзает совесть, потому что он давно уже глубоко любит девушку. Но как ей сказать, что он ее обманул? В довершение ко всему Хол вскоре погибает, а Дженни узнает, что беременна.
Авторы: Сандра Браун
— Все выглядит великолепно.
— Спасибо, — скромно ответила она.
— Особенно ты. — Он внезапно наклонил голову, чтобы поцеловать ее. Дженни ожидала милый, братский, приветственный поцелуй. Вместо этого Кейдж поцеловал ее долгим, страстным поцелуем. Его губы жадно атаковали ее, язык соблазнительно исследовал ее глубины. Спустя несколько секунд, едва дыша, она нашла в себе силы от него оторваться.
— Я лучше пойду поставлю цветы в воду, пока они не пропали.
«Или пока это не случилось со мной», — подумала она, поспешив на кухню в поисках чего-нибудь, что можно было бы приспособить в качестве вазы, достойной этих роскошных роз. К сожалению, ей не удалось найти ничего подходящего, поэтому пришлось использовать в качестве вазы банку из-под апельсинового сока. Дженни уже успела поставить изящную вазочку с веточкой вереска, призванную служить абстрактным центром сервировки обеденного стола, поэтому она отнесла розы в гостиную и с извиняющейся за скромную «вазу» улыбкой поставила на кофейный столик.
— У тебя новый наряд?
— Да, — смущенно ответила она. — Рокси нашла его в магазине и заставила меня купить.
— Удивлен, что ей это удалось.
Длинная юбка и просторная блузка из натурального, неокрашенного шелка не были похожи на все, что носила Дженни раньше. На талии она повязала широкий, плетеный пояс. Дженни также надела те самые туфельки с узкими, обтягивающими лодыжку ремешками, которые так понравились Кейджу в кафе. Волосы ее были подобраны в высокую прическу, однако с нарочитой элегантной небрежностью она оставила несколько свисающих прядей, обрамлявших лицо и ниспадавших на шею.
— Выгляжу как цыганка, — заметила Дженни, смущаясь его пристального взгляда. — Я позволила Рокси уговорить себя только потому, что у этой блузки широкий низ со складками и она как раз придется мне впору, когда все станет заметно.
— Повернись.
Она сделала медленный поворот на триста шестьдесят градусов и снова взглянула ему в лицо.
— Мне безумно нравится. Очень красиво, — сказал Кейдж с нежной улыбкой. — Но ты уверена, что прибавила в талии? Все эти наряды так скрывают фигуру.
— Уверена, уверена, — весело отозвалась она, слегка похлопав себя по животу. — Я поправилась почти на два фунта.
— Молодец! Доктор говорит, что все в порядке? — Он сосредоточенно нахмурился. — Ты уже перешагнула половину срока, но твой живот едва-едва заметен.
— Едва заметен? Видел бы ты меня без одежды.
— Мечтаю об этом.
— Это выражение прозвучало слишком сексуально.
— Я имею в виду, — быстро уточнила Дженни, — что немного поправилась в талии. Врач говорит, что ребенок развивается прекрасно. Он совершенно нормальных размеров для своих почти пяти месяцев.
«Он»?
— Врач думает, что это мальчик, из-за его сердцебиения. Обычно у мальчиков сердце бьется медленнее, чем у девочек.
— Тогда я совсем не обычный, — прошептал Кейдж. — Мое сердце бьется в бешеном темпе.
— Почему? — Его янтарные глаза притягивали ее как магнит. Дженни слегка наклонилась к нему.
— Потому что я все еще думаю о том, как ты выглядела бы без одежды.
Ее просто неудержимо влекло к нему, однако ей удалось проявить силу воли и вовремя оторваться от него мысленно и физически. Дженни скрылась за дверями кухни.
— Мне надо проверить ужин.
— А что у нас будет? Пахнет восхитительно.
Он вошел в кухню как раз вовремя, чтобы увидеть, как она склонилась, проверяя стоящее в духовке блюдо. Эта соблазнительная картинка полностью захватила его внимание и возбудила совершенно далекие от кулинарных аппетиты.
— Тушеные свиные ребрышки, спаржа под соусом голландез…
Ты любишь спаржу?
Он кивнул, и она облегченно вздохнула.
— Картошка с петрушкой и сливочным маслом, горячие булочки и мороженое «Милки Уэй».
— Ты шутишь? Мороженое «Милки Уэй»?
— Нет, я совсем не шучу, и я заплатила за «Милки Уэй»!
Кейдж проигнорировал ее язвительное замечание и вошел в кухню. Как только она поставила противень с булочками в духовку, он взял ее за руки и притянул к себе, буквально пожирая глазами.
— Стараешься произвести на меня впечатление?
— Почему ты меня об этом спрашиваешь?
— Ты потратила столько времени на готовку и все остальное. — Он поймал прядь ее волос и принялся накручивать на свой указательный палец. — Почему, Дженни?
— Мне нравится готовить. — Она словно загипнотизированная смотрела, как он поднес ее локон к своим губам и поцеловал, близко к ней наклонившись. — И… и… м-м-м, знаешь, твои родители не любили экспериментов. Мне