Сборник «Хроники Амбера+Амберские рассказы»

Содержание: 1. Девять принцев Амбера (Перевод: И Тогоева) 2. Ружья Авалона (Перевод: И Тогоева) 3. Знак Единорога 4. Рука Оберона 5. Владения Хаоса 6. Козыри Рока 7. Кровь Амбера 8. Знак Хаоса 9. Рыцарь Теней 10. Принц Хаоса 11. Сказка торговца (Перевод: Е. Голубева) 12. Синий конь, танцующие горы (Перевод: Т. Сальникова) 13. Окутанка и гизель (Перевод: Е. Голубева) 14. Кстати, о шнурке (Перевод: Т. Сальникова) 15. Зеркальный коридор (Перевод: Т. Сальникова)

Авторы: Желязны Роджер Джозеф

Стоимость: 100.00

еще годик, до следующего 30 апреля. Нечто вроде игры.
Только в этом году я тоже собирался сыграть. мне и самому хотелось немного развлечься. Главная проблема заключалась в том, что он — впрочем, может быть, она или оно, — вроде бы никогда лично не выходил на сцену; мой тайный недоброжелатель наносил удар издали, руками наемников или при помощи разнообразных приспособлений. В дальнейшем я буду называть этого типа «Т» (что в моей личной космологии означает «трус», а иногда «тупоголовый»), потому что «X» — слишком затерто, к тому же я не люблю связываться с переменными с сомнительной репутацией.
Я ополоснул чашку и кофейник и поставил их на полку. После чего захватил рюкзак и покинул свою квартиру. Мистер Маллиган отсутствовал или спал, поэтому я оставил ключ в его почтовом ящике и зашагал по улице в сторону ближайшего кафе, где намеревался позавтракать.
Транспорта было совсем немного, а все проезжающие автомобили вели себя пристойно. Я шел медленно, прислушиваясь и внимательно поглядывая по сторонам. Свежее утро обещало отличный день. Я надеялся, что сумею быстро разделаться со всеми делами, так что у меня еще останется время насладиться прекрасной погодой.
До кафе я добрался целым и невредимым. Возле окна нашлось свободное место, на которое я и уселся. Когда ко мне подошла официантка, чтобы принять заказ, я заметил на улице своего приятеля, бывшего однокашника, а позднее коллегу Лукаса Рейнарда: шести футов росту, рыжего, красивого, несмотря на артистично сломанный нос — а может быть, и именно благодаря ему, — обладателя манер и голоса коммивояжера, коим он и являлся.
Я постучал в окно, он меня увидел, помахал рукой и вошел в кафе.
— Мерль, я оказался прав, — сказал Люк, подходя к моему столику и хлопнув меня по плечу. Потом он уселся напротив и вынул из моих рук меню. — Я не застал тебя на квартире и догадался, что ты здесь.
Он опустил глаза и принялся изучать меню.
— С какой стати? — спросил я.
— Если вам нужно подумать, я подойду попозже, — заявила официантка.
— Нет, — возразил Люк и сделал огромный заказ. Я последовал его примеру.
— Потому что ты раб своих привычек.
— Привычек? — переспросил я. — Да я почти не ем здесь.
— Знаю, — усмехнулся Люк, — но когда возникала стрессовая ситуация, ты всегда заявлялся сюда. Ну, перед экзаменами… или если тебя что-то беспокоило.
— Хм-м, — сказал я. В этом действительно что-то было, хотя раньше мне никогда не приходило в голову вывести подобную закономерность. Я повертел в руках пепельницу с изображением головы единорога, уменьшенной копией витража на перегородке у входа. — Не знаю, с чего бы. Да и откуда ты взял, что меня что-то беспокоит?
— Вспомнил о твоей паранойе насчет 30 апреля, после парочки неприятных происшествий.
— Их было заметно больше двух. Просто я не рассказывал.
— Значит, ты все еще в это веришь?
— Да.
Люк пожал плечами. Подошла официантка и налила нам кофе.
— Ну что ж, — не стал он спорить. — Сегодня уже произошло что-нибудь?
— Нет.
— Очень плохо. Надеюсь, это не мешает тебе думать о других предметах.
Я попробовал кофе.
— Совершенно не помешает, — заверил я Люка.
— Отлично. — Он вздохнул и потянулся. — Послушай, я приехал в город вчера вечером…
— Удачно съездил?
— Установил новый рекорд по продажам.
— Поздравляю.
— Так или иначе… я только сейчас узнал, что ты уволился.
— Да, около месяца назад.
— Миллер пытался с тобой связаться. Ты отключил телефон? Он даже несколько раз заходил к тебе, но не смог застать дома.
— Какая жалость.
— Миллер хочет, чтобы ты снова у них работал.
— С этим покончено.
— Ты бы сначала выслушал их предложения. Брейди пошел на повышение, тебя хотят назначить главой конструкторского бюро — с увеличением оклада на двадцать процентов. Миллер поручил передать тебе это.
Я негромко рассмеялся:
— Действительно заманчивое предложение. Но я ведь уже сказал — с этим покончено.
— Ясно. — Глаза Люка заблестели, и он хитро улыбнулся. — Значит, у тебя на примете иной вариант. Миллер оказался прав. В таком случае он просил сообщить, что предлагают тебе те ребята — и он из кожи вон вылезет, чтобы перекрыть их условия.
Я покачал головой:
— Похоже, ты не расслышал. С этим покончено. Точка. Я не хочу возвращаться. И не собираюсь поступать на работу в другое место. Мне осточертели компьютеры.
— Но ты же в них здорово разбираешься!.. Намерен преподавать?
— Нет.
— Черт побери! Должен же ты чем-нибудь заниматься! Может, тебе досталось солидное наследство?
— Нет. Просто хочу немного