Содержание: 1. Девять принцев Амбера (Перевод: И Тогоева) 2. Ружья Авалона (Перевод: И Тогоева) 3. Знак Единорога 4. Рука Оберона 5. Владения Хаоса 6. Козыри Рока 7. Кровь Амбера 8. Знак Хаоса 9. Рыцарь Теней 10. Принц Хаоса 11. Сказка торговца (Перевод: Е. Голубева) 12. Синий конь, танцующие горы (Перевод: Т. Сальникова) 13. Окутанка и гизель (Перевод: Е. Голубева) 14. Кстати, о шнурке (Перевод: Т. Сальникова) 15. Зеркальный коридор (Перевод: Т. Сальникова)
Авторы: Желязны Роджер Джозеф
Что могла означать последняя фраза? Уж не стремится ли Найда к близости? В таком случае ее намерения слишком откровенны. А может, ей действительно позарез нужны сведения?
Подходя к своей комнате, я заметил в холле странное световое явление: яркая полоса шириной шесть или восемь дюймов опоясывала обе стены, потолок и пересекала пол. Я замедлил шаг. Неужели в мое отсутствие кто-то додумался освещать дворец таким необычным способом?
Едва я переступил через полосу, как все, кроме света, исчезло, а сам свет сжался в правильный круг, который один раз мигнул и опустился к моим ногам таким образом, что я оказался точно в его центре. В ту же секунду за пределами круга возник куполообразный мир из зеленого стекла. В бледном свете красноватая поверхность под моими ногами казалась неровной и влажной. И только когда мимо проплыла огромная рыба, я сообразил, что нахожусь на дне моря на коралловом рифе.
— Чертовски красиво, — пробормотал я, — но хотелось бы все-таки добраться до своей квартиры.
— Решил немного повпендриваться. — Знакомый голос внутри заколдованного круга прозвучал жутко и непривычно. — Я бог?
— Ты можешь называть себя как угодно. Спорить никто не станет.
— Богом, наверное, быть весело.
— Тогда кто, по-твоему, я?
— Это сложный теологический вопрос.
— Теологический, чтоб тебя разорвало!.. Я инженер-компьютершик, Призрак, и я тебя сделал.
Подводный мир наполнил похожий на вздох звук.
— Тяжело оторваться от своих корней.
— А зачем от них отрываться? Чем тебе не нравятся корни? У всех нормальных растений есть корни.
— Сверху красивые цветочки, а снизу — слизь и грязь.
— В твоем случае это металл и особая криогенная установка, плюс масса иных узлов, кстати, очень чистых.
— А может, я нуждаюсь в грязи и слизи?
— Ты вообще нормально себя чувствуешь?
— Все еще пытаюсь найти себя.
— У всех бывают такие периоды. Ничего, пройдет.
— Правда?
— Конечно.
— Когда? Как? Почему?
— Боюсь тебя обмануть. К тому же у каждого это проходит по-своему.
Мимо проплыла стайка рыбок, красных в черную полоску.
— Никак не могу освоить всевидение, — произнес спустя некоторое время Призрак.
— Ну и ладно. Кому оно нужно?
— …И всемогущество пока только в разработке.
— Не простое дело, — кивнул я.
— Ты все понимаешь, папа.
— Пытаюсь. Есть особые проблемы?
— Помимо экзистенциальных?
— Да.
— Нет. Я притащил тебя сюда, чтобы предупредить об одном типе по имени Мандор. Он…
— Он мой брат, — сказал я.
Наступило молчание.
— Значит, мне он приходится дядей, так?
— Полагаю, да.
— А женщина, которая с ним? Она…
— Фиона — моя тетя.
— Моя двоюродная бабушка! Ну дела!
— Что-то не так?
— О родственниках не принято говорить плохо, да?
— Только не в Амбере, — улыбнулся я. — Здесь все только этим и занимаются.
Круг света мигнул еще раз. Мы снова вернулись в зал.
— Так вот, поскольку мы в Амбере, — произнес Призрак, — я буду говорить о них плохо. На твоем месте я бы им не верил. Мне они все кажутся слегка чокнутыми. И еще нахальными и лживыми.
Я рассмеялся:
— Ты становишься истинным жителем Амбера.
— Разве?
— Да. Мы все такие. Не переживай. Что там у вас все-таки случилось?
— Если не возражаешь, я бы хотел дойти до этого сам.
— Как тебе удобнее.
— Выходит, мне не надо тебя предупреждать насчет Мандора и Фионы?
— Не надо.
— Ладно. Это тревожило меня больше всего. Пойду поищу слизи и грязи…
— Подожди!
— Что?
— Последнее время тебе здорово удается переносить вещи через Тень.
— Стараюсь.
— Как насчет небольшого отряда воинов и их командира?
— Думаю, получится.
— И меня.
— Ну конечно. Где они и куда их надо доставить?
Я порылся в карманах, вытащил Козырь Люка и вытянул ее перед собой.
— Но… Это же тип, которому ты велел не доверять, — пробормотал Призрак.
— Все нормально, — сказал я. — На этот раз можно сделать исключение — только единожды. Ситуация несколько изменилась.
— Не понимаю. Но если ты так говоришь…
— Ты можешь его перенести и все устроить?
— Конечно. Куда?
— Знаешь Цитадель Четырех Миров?
— Да, но это опасное место, отец. Очень сложно прийти и уйти. Именно там рыжая девка пыталась заблокировать мою энергию.
— Ясра.
— Имени не знаю.
— Мать Люка, — сказал я, помахав его картой.
— Дурная кровь, — заключил Призрак. — Может, не стоит с ними связываться?
— Не исключено,