В результате неудачного научного эксперимента сознание Евгения перенеслось в тело юного британского рыцаря. Проснувшись в фамильном замке барона Фовершэма, Евгений быстро сообразил, что лучше всего притвориться больным, страдающим временной потерей памяти.
Авторы: Виктор Тюрин
парень Том Гастинг. ‑ Распахни свои глаза!! Здесь твоя госпожа, пень дубовый!!
Стражник тупо уставился на кричавшего парня, не поняв не слова. Пришлось кричать мне.
‑ Солдат!! Здесь твоя госпожа, графиня Беатрис ди Бианелло!!
Стражник еще несколько секунд смотрел на меня, пока до него дошло, что я ему только что прокричал. Еще несколько секунд он высматривал графиню и, наконец, нашел то, что давно лежало под его носом.
‑ Это вы, моя госпожа?! ‑ донесся до нас изумленный крик солдата. ‑ Наша дорогая госпожа, нас никто не предупредил, что вы прибудете!! Сейчас мы опустим мост!!
Я насмешливо посмотрел на графиню, на что та ответила мне хмурым взглядом.
‑ Хорошо, что мы успели первыми, ‑ тихонько пробормотал, как бы про себя, Джеффри. ‑ Этот олух даже не спросил кто мы. Тоже мне солдат.
Но у графини оказался отменный слух:
‑ А вы на что?! Вот и наведете там порядок!
Еще минут десять мы ожидали, пока не заскрипели цепи. Мост пошел вниз и свободный его конец, с грохотом рухнул на землю. Одновременно поползла левая створка ворот, открывая вход. Петли натужно заскрипели. Пропустив вперед графиню с ее свитой, я махнул рукой своему воинству. Копыта прогремели по дубовым доскам, за ними дробно застучали каблуки сапог.
Узнав о побеге графини, герцог Франческо Гонзага пришел в неописуемую ярость. Придворные, начиная с его доверенных советников и кончая последним слугой, теперь старались как можно меньше попадаться ему на глаза. Ему пока удавалось лавировать между Миланом и Венецианской республикой, но смута в герцогстве могла оказаться той соломинкой, которая переломит спину верблюду. И он это понимал. К тому же его отношения с маркизатом Феррарой переросли в неприкрытую вражду. Он знал, что армия Феррары за последние полгода усилилась двумя сильными отрядами наемников, один из которых состоял из швейцарцев. Тех, и он это прекрасно знал, обычно нанимали с целью нанести противнику наиболее ощутимый урон, так как в отличие от других наемников, предпочитавших вести маневренную войну, швейцарцы воевали жестко и решительно. Именно этот факт вызывал у герцога наибольшую тревогу. К тому же ему катастрофически не хватало денег. Содержание двора и армии, богатые подарки Милану и Венеции, которые помогали балансировать герцогу между ними, не примыкая ни к кому, вконец истощило его казну. Он рассчитывал на богатства дома ди Бианелло, а тут начались капризы этой взбалмошной девчонки! Если бы все сложилось, как он задумал, то после свадьбы графини с его любимчиком Мазуччо Торре, он смог бы не таясь, запустить руку в сокровищницу рода ди Бианелло.
‑ Ее нужно вернуть! ‑ твердо заявил он. ‑ И вернуть немедленно.
‑ Совершенно верно, ‑ поддакнул неудавшийся жених. ‑ Ее надо вернуть. Но как это сделать?
В голосе Мазуччо Торре послышался едва заметный сарказм.
‑ В чем, собственно, сложность? ‑ сердито осведомился герцог.
‑ К сожалению, сложности есть, ‑ Мазуччо на правах любимчика позволил себе криво улыбнулся. ‑ Она укрылась в Роккалеоне, самом неприступном замке Италии….
‑ Что?! Она осмелилась на открытый мятеж?! Против меня?! Да я…!
‑ Ваша светлость! Успокойтесь! Скорее всего, она поняла, какую ужасную ошибку совершила и проклинает тот день, когда осмелилась пойти против вашей власти.
Герцог только злобно ощерился при этих словах.
‑ Не успокаивай меня! Я желаю видеть ее коленопреклоненную, здесь, в этом зале, через десять дней! Десять дней! Ты меня понял?! Даю тебе разрешение на любые действия, которые помогут доставить ее сюда!
‑ Да уже через неделю, ваша светлость, она будет стоять на коленях в этом зале, и умолять вас о милости!
‑ Надеюсь, что так и будет! Иди! Нет, подожди! Этот щенок, ее избранник, этот …поэт, с ней?!
‑ Да, герцог, ‑ виновато склонил голову Мазуччо Торре. ‑ К моему великому сожалению.
‑ Войдя в Роккалеоне, первым делом распорядись повесить этого блудливого щенка на самой высокой башне замка.
ГЛАВА 7
ЛОВУШКА
Я стоял на крепостной стене и смотрел, как по замковому мосту ползет обоз.
«… одиннадцать, двенадцать, тринадцать телег. Коровы…. Три, шесть…. Семь. Теперь овцы. Три…. Блин, сбился! Да пошло оно…! Еще и хозяйство на меня повесили! Надоело! Капитан то, капитан се! Хватит, пыжиться Женька! Все равно не куда деться! Интересно, а кто мне скажет, насколько этого припаса хватит?».
Еще в день прибытия я начал ревизию продовольственных запасов и арсенала