Сердце дикаря

Оставшись без гроша после смерти отца, Кэролайн Симмонс, англичанка из благородной семьи, соглашается стать женой богатого американца, которого ни разу не видела, и направляется к нему на Запад. В порту ее встречает не будущий муж, а его сын — смуглый, черноволосый, привлекательный, наполовину индеец-чероки. Он мечтает отомстить отцу за те унижения, которым тот подверг его мать. А орудием мести должна стать та безрассудная особа, которая решилась на столь рискованное предприятие ради денег. Однако встреча с Кэролайн путает все его планы.

Авторы: Дорсей Кристина

Стоимость: 100.00

— Быстро соберите самые необходимые вещи. Мы должны сейчас же тронуться в путь.
Мэри недоуменно взглянула на Кэролайн, и та пояснила:
— Рафф считает, что нам надо укрыться в форте Принц Джордж.
— Но почему?! Садайи сказала, что нам больше нечего опасаться. Вождь осудил и наказал участников набега. — Стиснув руки, она умоляюще добавила: — Я так хочу остаться здесь, в Семи Соснах!
В глазах Мэри было столько неподдельной тревоги, что Кэролайн, взяв молодую женщину за руку, подвела ее к мягкому креслу и почти насильно усадила, примостившись на коврике у ног подруги.
— Рафф считает, что лишь за стенами форта мы окажемся в полной безопасности. И я согласна с ним.
Она выразительно взглянула на Волка, безмолвно прося его о поддержке, но тот, по-видимому, решил всецело предоставить своей юной мачехе уговаривать заупрямившуюся Мэри. Пожав плечами, он вышел из комнаты.
— Я знаю, что вожди племени чероки собираются вести переговоры с представителями английских властей в Чарльз-тауне. Но нам нельзя забывать о том, что здесь произошло!
— Рафф похоронил Роберта на холме, — проговорила Мэри прерывающимся от слез голосом. — И некому было прочитать над его телом заупокойную молитву. — Она вытерла повлажневшие глаза тыльной стороной руки. — Никто не заслуживает такой ужасной смерти, Кэролайн!
— Да, дорогая, — согласилась Кэролайн, положив голову на колени подруги.
— Если быть откровенной, я не любила покойного, — со вздохом проговорила Мэри, — хотя, конечно, это было не по-христиански с моей стороны, но…
— Я тоже не питала к нему приязни! — воскликнула Кэролайн, передернув плечами. — Его нельзя было назвать хорошим человеком!
— И все же, — настаивала Мэри, — если бы ты только видела, что они с ним сделали!..
— Я видела, — проглотив комок в горле, отозвалась Кэролайн. — Все это произошло у меня на глазах! — Она подняла голову и ласково взглянула в лицо все еще всхлипывавшей Мэри. — Нам пора собираться, Мэри, — мягко произнесла она. — Что было, того не вернешь! Успокойся и не думай больше о Роберте!
— Логан ничего не знает. Кэролайн вздохнула.
— Узнает, когда вернется. Он ведь тоже ничем не может помочь ни нам, ни, тем более, Роберту, упокой, Господи, его душу!
— Но он не будет знать, где я! — Мэри в отчаянии всплеснула руками. — Логан приедет и увидит эту могилу… И меня не будет здесь, чтобы рассказать ему о случившемся!..
— Рафф все ему расскажет. — Кэролайн с трудом поборола искушение позвать сюда Волка. Пусть бы он сам убедил Мэри уехать отсюда! Но вместо этого она взяла подругу за руку и заставила подняться.
— Не беспокойся о Логане, прошу тебя! Он так или иначе узнает, где тебя найти!
— А что, если он не приедет? — Мэри остановилась на пути к лестнице и, пораженная этой внезапной мыслью, обратила побледневшее лицо к Кэролайн. — Если он больше никогда не вернется в Семь Сосен?!
— Этого не может быть! — твердо сказала Кэролайн и, движимая состраданием, подхватила Мэри под руку и подвела к низенькой кушетке. — Знаешь, что мы сейчас сделаем? — обратилась она к подруге бодрым и

деловым тоном. — Ты пока полежи здесь, а я пойду приготовлю для тебя чашку чаю. Согласна? — Мэри кивнула, и Кэролайн с улыбкой продолжала: — И чего-нибудь поесть. Держу пари, что ты уже проголодалась. Ведь тебе надо есть за двоих, не забывай об этом!
Мэри не ответила, но лицо ее посветлело. Беспечный, жизнерадостный тон Кэролайн явно оказал на нее благотворное действие.
Подложив под голову Мэри мягкую подушку, Кэролайн метнулась в кухню на поиски съестного. Она ожидала застать там Волка, но его нигде не было.
Огонь в очаге едва тлел, и Кэролайн, сунув в него несколько поленьев, налила в медный чайник воды из ведра. Тщетно искала она в массивном буфете сдобные булочки и хлеб. На глаза ей попалось лишь несколько яблок и полузасохшая кукурузная лепешка. Приготовив чай, она аккуратно очистила яблоки от кожуры и, нарезав их и лепешку ломтиками, поставила все это на поднос, подхватив который направилась к Мэри.
Та дремала на кушетке, но открыла глаза, стоило Кэролайн войти в комнату. На губах ее мелькнула слабая улыбка, и Кэролайн с облегчением вздохнула. Мэри выглядела теперь гораздо бодрее, чем во время их разговора. С благодарностью глядя на Кэролайн, она проговорила:
— Спасибо тебе, дорогая! Ты так добра ко мне! Боже праведный, как я боялась, что они убьют или покалечат тебя!
— Они и пальцем меня не тронули! — Кэролайн в подтверждение своих слов помотала головой. — А потом Рафф забрал меня оттуда.
— У меня просто нет слов, чтобы выразить, как я рада этому! А что же ты сама не пьешь чай? Вздохнув,