Серпантин. Тетралогия

Что может быть банальнее перемещения в чужой мир?! И, разумеется, Томочка, восприняла заявление загадочного незнакомца как глупую шутку. Но очень скоро убедилась, что никто и не думал с ней шутить. Мир действительно чужой, законы в нем странные и жестокие, а повелителю нужны вовсе не жены, а наложницы в гарем.

Авторы: Чиркова Вера Андреевна

Стоимость: 100.00

остатки несобранных плодов, горизонт залит безбрежной лазурью безмятежного моря, а над головой тают последние клочья утренних облаков.
– Что ты хочешь ему сказать? – мрачно спросил эвин, когда мы слезли с лошадок во дворе штаба.
– Можешь пойти и послушать, – пожала я плечами. Не поздновато он спохватился?
Или не верил, что я не шучу и действительно иду сюда?
– Обязательно пойду, – зловеще пообещал он.
– И я, – немедленно откликнулся Терезис.
– Конечно, и ты, – весело фыркнула я, – без тебя я никуда.
Оба снова хмуро засопели, затем Эндерад шагнул вперед, открывая передо мной двери. Еще и корзиночку хотел подхватить, но я только крепче прижала ее к животу – кто их знает, этих повернутых на конспирации повелителей, на что они способны в приступе паранойи.

Глава 33
Дипломатия как наука

– Вот сюда, – холодно указал лекарь на дверь в конце коридора второго этажа.
Я несколько секунд постояла, успокаивая дыхание и нервы, и аккуратно постучала.
– Я не буду есть суп, – мрачно пробурчал изза двери голос Найка.
– А салат? – чувствуя, как настроение начинает понемногу улучшаться, спросила я вежливо.
– Какой еще… а это кто?!
– Красная Шапочка.
Терезис тихо хрюкнул. Эндерад смерил его негодующим взглядом.
– Что?! – Пару секунд Найкарт молчал, видимо, пытаясь переварить эту информацию, потом все же поинтересовался: – Таресса?
– Можно мы войдем? – не выдержал лекарь.
– А, и ты там… – разочарованно буркнул Найк. – Входите.
Эндерад мрачно скривился и широко распахнул дверь.
Я поблагодарила его таким же мрачным кивком и шагнула в комнату.
– Привет, Найк. И почему это ты не будешь суп? Тер, посмотри, нет ли там чистой тарелки, или ты будешь есть салат прямо из вазы?
Говоря все это, я поставила корзинку на столик, придвинула к постели стул и уселась, бесцеремонно разглядывая воина.
– Привет… – Както мне не нравится тон, каким он это произнес. – Спасибо, ничего не нужно, меня кормят.
– Судя по твоему унылому виду, не тем тебя тут кормят, – определилась я, доставая вазу с салатом и пирожки, которые Сина пекла по рецепту Янинны. – А салат я делала для тебя сама – в благодарность за спасение тех детей… Извини, что сразу не пришла, так получилось.
– Издеваешься? – Найкарт горько улыбнулся, скривив губы. – Я столько ошибок совершил. Мне уже все рассказали…
– Плюнь в морду, – резко прервала я это нытье, – тому, кто тебе это сказал! Вот есть я, и я там была и все видела и могу сказать – ты герой. А вот Терезис, он может подтвердить – если бы не ты, ни Хенны, ни троих детей уже не было бы в живых! Да у меня до сих пор стоит в глазах картина, как ты бежишь с этим проклятым столбом! Тер, что ты молчишь?
– Жду своей очереди, – насмешливо буркнул напарник, протиснулся между мной и воином и сел на край постели. – Найк, ты правда молодец. Это ведь даже опытному магу очень трудно – внезапно оказаться в чужом мире перед толпой врагов. А ты сориентировался мгновенно и не можешь себя винить в том, что у тебя не было никакой информации насчет того, где там и кого собираются сжечь. А со столбом… это было впечатляюще. И то, что ты сообразил его выдернуть и притащить вместе с пленниками – вообще отличное решение, большинство начало бы распутывать цепи…
– Я еще подумал, – оживился Найк, – пока я их отвязываю, нас нашпигуют железом, а огонь уже разгорался… А потом, когда бежал, старался петлять, чтобы ни в кого не попали.
– Знаешь, – произнесла я задумчиво, – тут у меня возникла идея – брать на задания третьего напарника… например тебя. Мы ведь тогда бы ни одного гада не упустили, всех уничтожили.
– Нет! – с ненавистью рявкнул конопатый, не дав Найку сказать в ответ даже слова. – Никогда! – Оглянулся на Тера и подозрительно процедил: – Это вы с Дэсом такое придумали?
– Не ори на моего напарника! – обозлившись, прикрикнула я на повелителя. – Ничего они не знали! Я же сказала – это моя идея!
– А мне нравится! – объявил вдруг Найкарт и поднял взгляд на сородича: – Дер, я остаюсь. Поезжай один. Таресса, где твой салат?
– Ты… – прошипел конопатый, глядя на меня с внезапной ненавистью, – ты мало еще над ним поиздевалась? Тебе нравится, чтобы за тобой бегала толпа мужчин и умоляла о любви? И как только хоть один сорвался с крючка, ты тут же торопишься снова взять его за горло?
Это было очень несправедливо. И оскорбительно. А еще обидно, грубо и вообще не про меня. Почему же мне стало так больно дышать?
А еще кудато вдруг исчез Терезис. У меня возникло было подозрение… но тут боль стала еще сильнее, и это определенно не было моральной мукой.
Мне