Серпантин. Тетралогия

Что может быть банальнее перемещения в чужой мир?! И, разумеется, Томочка, восприняла заявление загадочного незнакомца как глупую шутку. Но очень скоро убедилась, что никто и не думал с ней шутить. Мир действительно чужой, законы в нем странные и жестокие, а повелителю нужны вовсе не жены, а наложницы в гарем.

Авторы: Чиркова Вера Андреевна

Стоимость: 100.00

дракошам новые победы.
– Десять золотых тому, кто продержится дольше всех! – снова выкрикнул Ярик, заражая своим азартом остальных, и я подивилась его способности всего парой фраз стать этой воинственной толпе почти своим.
Теперь они не торопились, эти прибежавшие так решительно воины, сообразив, что победы им не видать, а убивать никто не собирается. Они проводили уклонения и отступления так картинно, словно пришли на показательные выступления, а не для захвата власти. Ну и, разумеется, немного играли на публику в нашем с Алей лице.
Вот только дракошам было не до красивых выпадов и изящных пируэтов, они знали, что нужно выполнять приказ. И потому действовали без всяких правил. Последний дракоша, у которого пока не было ни одного пойманного врага, внезапно резво трансформировался в мяч и ринулся под ноги воинам. Не успели они прийти в себя от изумления, как монстр сбил с ног одного и поймал резко вытянувшейся лапой второго. И гордо сверкнул желтыми глазками, ловя мои заслуженные аплодисменты. Теперь на свободе остались только трое – отступивший к двери полноватый господин, так решительно ворвавшийся сюда во главе отряда, и двое самых ловких воинов, которые больше не нападали на дракош, а лишь ускользали от плена.
– Дракоши, не забудьте того, кто у двери, он самый злой, – рассмотрев, какой ненавистью поблескивают глаза толстяка, тихо напомнила я, и сразу поняла, что опоздала.
Крепыш крутил в руках настолько знакомый предмет, что не понять, что это такое, я просто не могла.
– Тревога, у него в руках граната! – почти выкрикнула я, ругая себя последними словами, что ничего не объясняла дракошам про оружие своего мира.
– Змея! – был мой следующий приказ. Черт с ней, с маскировкой, лишь бы никто не пострадал. Хотя «никто» относится только к нам, аборигены, не пойманные дракошами, и толпа возле лестницы обязательно получат ранения. При одной мысли об этом на душе становилось тяжело.
Вроде все продумали, притащили кучу вещей… но беда вынырнула, откуда не ждали. Ну кто мог предположить такой скверный сюрприз?
В тот же миг, как я договорила кодовое слово, мы все, кроме Ярика, начали стремительно покрываться стальной чешуей. И все же Дэс оказался быстрее. Резко поднял руку и посолил террориста. А потом жестко скомандовал:
– Вставь чеку на место!
Черт, даже не подозревала, что он понимает в военном деле моего мира! Я облегченно выдохнула и только потом сообразила, что удивляюсь совершенно зря. Раз Балисмус жил у нас в послевоенные годы, он просто не мог не знать того, о чем говорили в то время все мальчишки. И хорошо, что у него хватило сообразительности объяснить все это коллегам. А вот откуда граната взялась тут, в небогатом баронстве покинутого мира, мы будем выяснять все вместе.
– Проклятье… – охнул ктото из невольных зрителей, глядя на нас, и только теперь я вспомнила, какой приказ отдала несколько секунд назад.
– Неполная версия! – Едва дождавшись, пока чешуя отхлынет до запястий, я ринулась к мужу. – Дэс, нужно выяснить, кто принес гранату в баронство!
– Я знаю, – неожиданным баском сообщил незнакомый маг, и стало ясно, что он еще молод, – но лучше говорить об этом… в другом месте.
– Проходи в кабинет, – пригласил Дэс, оглядывая холл, где уже хозяйничали эвины, ученики колдуна и принятые им на службу воины.
Их можно было отличить по новеньким кожаным полубригантинам черного цвета, со стальными сетками на плечах и груди, и таким же застежкам по бокам.
И это тоже была идея Вандерса – как я теперь понимаю, очень неплохая, – отправить Зигерсу пару десятков таких доспехов из царских кладовых. Получив аванс и новую амуницию, стражники очень быстро почувствуют, что перемены, произошедшие в баронстве, ведут к лучшему. Сопротивляться будут только те, кто имел при Бирселе неплохую лазейку для пополнения своих карманов, но это уже историческая тенденция. Кабинет барона находился на втором этаже, первая дверь возле лестницы, и я некоторое время сомневалась, куда идти. К Нинице, которая, как успел по пути сказать Эндерад, находится гдето на первом этаже в другой части дома, или в эту комнату. Пересилило любопытство, и я решительно направила дракошу в кабинет, пообещав себе, что послушаю минут десять и сразу пойду к подругам.
Дэс уже сидел за очень внушительным столом, стоявшим в правой части комнаты на возвышении, очень напоминающем сцену, даже несколько ступенек сбоку имелось. Спереди сцена была огорожена высоким сплошным барьером, заканчивающимся вровень с крышкой стола. Мне этот стол почемуто напомнил судейский, и я тихонько хихикнула, получив в награду слегка укоризненный взгляд мужа. И после такого чисто судейского взгляда это действо еще больше