Что может быть банальнее перемещения в чужой мир?! И, разумеется, Томочка, восприняла заявление загадочного незнакомца как глупую шутку. Но очень скоро убедилась, что никто и не думал с ней шутить. Мир действительно чужой, законы в нем странные и жестокие, а повелителю нужны вовсе не жены, а наложницы в гарем.
Авторы: Чиркова Вера Андреевна
– Как ни странно, не считаю. Но это ты мне объяснишь позже, сейчас к тебе придет лавочник… и не предлагай ему позавтракать с тобой!
– Ладно, – торопливо засовывая в рот очень маленький хрустящий пончик, согласилась я. – А за это ты попросишь Янинну научить Сину печь такие штучки.
– Вообщето все считают меня очень суровым и требовательным, – недовольно метнул в меня сердитый взгляд маг, – так что не особенно наглей.
– То, что считают окружающие, и то, каков человек на самом деле, – это две большие разницы, – глубокомысленно сообщила я и направилась к двери на звон колокольчика.
Лавочник оказался очень понятливым; едва рассмотрев за столом эрга, сообщил, что принес мне образцы и я могу сама решить, что подойдет, а что нет. Он придет за ответом в любой удобный мне момент.
– Завтра, в это же время, – сухо распорядился маг, не прерывая завтрака. – А сейчас выдай зейре Тарессе один золотой мелочью. Запишешь на счет ковена. И не забудь захватить завтра образцы товаров – зейра собирается выбрать себе необходимые вещи.
Лавочник просто засиял, и огорчать его я не стала – а вдруг и правда чтото мне очень понадобится?
А пока забрала выданный мне в простеньком полотняном мешочке капитал, положила его на камин, села в кресло и, насмешливо уставившись на учителя, произнесла:
– После всего этого я хочу услышать ответы в сто раз сильнее, чем утром.
– А я так надеялся, что удастся тебя отвлечь, – скорбно вздохнул Балисмус, отодвинул тарелку, вытер салфеткой рот и направился к креслу.
– Ну, слушай, – усевшись, произнес он, и я от изумления открыла рот.
Говорил Балисмус на чистом русском языке.
– Откуда? – едва сумев взять себя в руки, потребовала я ответа, но маг только хитро ухмыльнулся и предложил выбирать, какую историю я хочу услышать первой.
«Снова тест», – поняла я по этим хитрым глазкам и решительно заявила, что его личную историю с удовольствием послушаю завтра.
– Хорошо, – спокойно кивнул он, откинулся на спинку кресла и спросил: – Ты ведь знаешь, сколько на земле пропадает людей?
– Слышала. И Сатилла недавно напоминала.
– Вызванным мы не говорим всей правды – незачем их пугать, девушкам и так трудно приспособиться к чужому миру, – отрицательно мотнул маг головой, – но в общих чертах это верно. Иногда миры соприкасаются так близко, что людям не стоит труда переступить грань. Особенно если они плохо привязаны к собственному миру или с ними происходит чтото очень нехорошее. И это знаем не только мы, в вашем мире я прочел немало книг на эту тему – я знал, что искать. Есть документальные свидетельства, как пропадали или возникали ниоткуда целые отряды и даже народы, не говоря уже об одиночках. Вот тебе выписка из ваших книг, я сделал ее сам.
Балисмус вынул из кармана книжку, открыл на закладке и протянул мне.
– Марцеус Красс, потомок знаменитого полководца и командир одного из немногих легионов, оставшихся верным злосчастному Антонию, торопливо вел свой семитысячный отряд через пески Ливийской пустыни в направлении Александрии и выслал вперед курьерский отряд с посланием. Но ни в назначенный срок, ни много позже легион в Египет не пришел – он попросту исчез по пути. Жертвами разбойников легионеры стать не могли – обученные солдаты лучшей в мире армии могли отбить нападение сразу всех диких племен Северной Африки. Поэтому изначально была принята версия песчаной бури, которая якобы и погребла легион под дюнами. Никакого другого научного объяснения этой загадке никто не смог дать до сих пор.
Этим же пытались объяснить позже исчезновение пятого Норфолкского батальона под командованием майора Ораса Бошана, который воевал на Турецком фронте. Однако солдаты соседнего новозеландского полка утверждали иное. Вопервых, местность, где пропал батальон, была каменистой полупустыней. Вовторых, по словам очевидцев, «на поле боя опустилось длинное продолговатое облако, которое накрыло английских солдат, а затем вместе с ними поднялось ввысь и пропало». А спустя год на Западном фронте таинственно исчезли немецкие солдаты, оборонявшие деревню в районе Амьена. Пошедшие в атаку на их позиции англичане весьма удивились, когда противник не произвел ни одного выстрела. На всякий случай все они надели противогазы – решив, что немцы готовят им химическую ловушку. Однако, ворвавшись в окопы, англичане не обнаружили в них ни единого германского солдата, хотя все пулеметы и орудия остались на своих местах, а в блиндажах возле печек сушились обувь и одежда. Впоследствии оказалось, что, в свою очередь, германское командование сочло своих солдат погибшими.