Серпантин. Тетралогия

Что может быть банальнее перемещения в чужой мир?! И, разумеется, Томочка, восприняла заявление загадочного незнакомца как глупую шутку. Но очень скоро убедилась, что никто и не думал с ней шутить. Мир действительно чужой, законы в нем странные и жестокие, а повелителю нужны вовсе не жены, а наложницы в гарем.

Авторы: Чиркова Вера Андреевна

Стоимость: 100.00

постой, оставь один… вот тот. Держи, Найкарт, это тебе. И иди к людям, тебя ждут.
– Таресса… – Блондин расцвел, сцапал цветок вместе с моей рукой и, прежде чем его забрать, нежно поцеловал мои пальчики. – Спасибо! Ты… необыкновенная!
И вприпрыжку поскакал к аборигенам, слишком рано обрадовавшимся, что учения откладываются.
– Терезис, – прошипела я, едва дотерпев, пока мы отъедем на достаточное расстояние, – ты не мог его уговорить не бегать на глазах у всех с этим снопом?
– Я, наоборот, объяснил ему, что не стоит бежать и бросать под ноги ни в чем не повинной лошади кучу золота. И посоветовал поднести букет.
– А сказать ему, что букет – это пять таких цветочков, ты не мог?
– Не успел. Он уже срубил кустик астунции под корень. Осталось только помочь немного придать этой охапке вид букета. Но я верил, что ты найдешь выход…
Мошенник наконец не выдержал и весело заржал.
Я опасливо оглянулась – от Найкарта можно ждать любых сюрпризов, – и засмеялась вслед за ним, представив эту картинку.
– Но ты еще не знаешь, – отсмеявшись, сообщил Тер, – как расстроится Диша, их повариха. Цветы астунции – это хорошая приправа к мясу, и она ее специально выращивала.
– Это ты вовремя сказал, а то я уже хотела забыть цветочки у кормушки…
– Нет, не получилось бы. Пока мы доедем, вся крепость будет знать, что это подарок эвина, – снова заржал Тер, – и тебе не удастся потерять ни одного лепестка. Мы слишком ценим… их содействие.
А вот я больше не смеялась, понимая, что таким образом он постарался донести до меня то, что я уже знала, но всерьез не воспринимала. Маги никогда не пойдут против эвинов, даже ради самой сильной ходящей. И потому разбираться с Найкартом, хочу я того или нет, мне придется в одиночку.
Однако в этот раз плестись к своей башне со стогом пряности мне все же не пришлось. Своенравная судьба решила повернуть все посвоему. У ворот нас встретил незнакомый мне маг и велел скакать прямо к информаторию, там уже ждут. По тому, как нахмурилось лицо напарника и как он резко дернул лошадку за косичку, я вмиг осознала, что ничего хорошего нас не ждет, но поступила точно так же. И уже спустя минуту Терезис, держа меня за руку крепко, как ребенка, торопливо несся по печально знакомому храму.
– Что случилось? – едва ворвавшись в полутемную комнату, спросил напарник.
– В белом мире чрезвычайная ситуация, – обреченно сообщил голос Балисмуса. – Хенна и Шарт попали в ловушку. Им удалось уйти, сейчас они двигаются в сторону леса. Часа через два будут в заброшенной сторожке.
Меня пока не особо тревожила судьба незнакомых людей в неведомом мире, больше интересовало само помещение. Окна занавешены, на полу мягкий ковер, вдоль стен диваны и кресла. Но все это я отметила мельком, мой взгляд сразу приковала главная деталь. Стоящий посередине стол, а на нем шар. Огромный, как аквариум, и в нем какаято мутноватая картинка. А рядом с шаром сидит тот маг, Бертин, почемуто в надвинутом почти до глаз темном капюшоне, и держится руками за ножки подставки.
Так вот как выглядит большой брат! Ну, и где тут переключатель на мою башню?
Как по заказу, шар вдруг осветился ярче, и в нем появилось лицо старшего повелителя, который отдал меня Дэсгарду.
– Балисмус, – без выражения забормотал Бертин, – ты решил вопрос с Найкартом? Он нужен мне на западной границе, на земли Дутла снова пытаются наложить лапы бешеные князья. Халис там один не успевает. И добавь когото из магов, хоть первого круга, заряжать оружие.
Учитель встал, тяжело шагая, прошел к столу и взялся рукой за третью ножку:
– Найкарта могу сегодня же отправить к тебе, у него пока никаких особых успехов. А ходящая оказалась сильной и сегодня уходит в белый мир. Там Хенна и Шарт в опасности.
Я так и разинула рот – вот это сюрпризик!
– Балисмус… – Голос мага звучал все так же невыразительно, но по фигуре повелителя я видела, что он в ярости. – Мальчик впервые так влюбился, и я не хочу, чтобы он сгорел, как Эндерад. Она же уйдет не навсегда, дай им возможность пообщаться.
– Они общались, он приходил к ней вечером в гости. – Балисмус вопросительно глянул на Терезиса, и тот немедленно подошел к нему и тоже прикоснулся к подставке.
– Кантилар, – вступил в переговоры мой напарник, – не обижайся, но он совершенно не умеет обращаться со свободными девушками. Почему вы не дали ему почитать чтонибудь из книг Линтеса, прежде чем отправлять сюда? Он додумался разбросать по ее спальне целый сундучок драгоценностей. Разумеется, Таресса вернула утром это золото, но Найкарт вовсе не в отчаянии. Девушка в обмен приняла большой букет… цветов астунции и подарила ему один из этих цветочков.
Повелитель некоторое время стоял молча, потом