Инвалиду-колясочнику выпадает шанс начать новую жизнь и заново научиться ходить. Андрей узнает, что икона подаренная ему матерью, ни что иное как портал во времени и пространстве. Получив лечение в после ядерном будущем, Андрей решает остаться там и помогать ученым становить на ноги таких как он.
Авторы: Сарматов Макар Владимирович
с оружием. Это был обходной отряд атакующих, они все же сообразили сделать круговой маневр и узнать, куда исчез их отряд разведки. Идущий впереди боец заметил тело убитого разведчика, и поднял руку, подавая сигнал «Внимание», остальные заняли оборону, насколько позволял коридор. Им ужасно не повезло. Они расположились именно там, где за стенами была заложена взрывчатка. Впереди идущий сделал два шага к телу своего товарища и в это время грохнул сильнейший взрыв. Стены пол и потолок коридора вздыбились, швыряя большие осколки бетона внутрь узкого прохода и засыпая обходной отряд, ударная волна так шибанула в спину первого дозорного, что он потерял сознание ещё до того как ударился головой о косяк дверного проёма.
Джексон вышел из укрытия и прислушался, шумы впереди стихли зато сзади где произошел взрыв слышались тихие стоны. Сержант выругался и приготовив карабин и фонарь помчался осмотреть место подрыва. Сразу это сделать не удалось, облако пыли не давало ни чего разглядеть, но вот дозорного он заметил, тот в полу-сознании пытался подтянуть к себе компактный автомат. Джексон кинулся на противника, и ударил его тяжелым ботинком в голову, потом опрокинул его на живот и связал руки за спиной. Теперь у них есть пленник, и он постарается вытрясти из него все, что тот может рассказать. Оттащив замотанного в тряпье человека на лестничный марш, Джексон связал ему и ноги: — Полежи здесь пока, и дождись меня. — Похлопал по ноге пленника Джексон, потом вернулся коридор осмотреть место подрыва. Стоны раздавались из-под завала, осветив место тактическим фонарем, сержант даже увидел обнаженную руку одного из тех, кто попал под взрыв. Осмотревшись и убедившись, что проход полностью завален, Джексон остался доволен. Как он и рассчитывал, потолок рухнул внутрь и всё заблокировал, тяжелые плиты перекрыли проход, открывая темноту верхнего этажа. Теперь нельзя было терять времени, и сержант побежал по коридору, в сторону завала из мебели. Там куда он бежал, что-то двигали, ломали и крушили. Было ясно, что мебельный завал пытаются разобрать и скоро в этот проход хлынут чужаки. «Черт, черт, черт, вот угораздило меня, надо было сразу забрать это долбанный ноутбук. И чего раньше о нем не вспомнил полковник». — Думал Джексон, преодолевая ещё несколько метров. А когда звуки стали громче, но ещё не было видно противника из-за того, что проход делал поворот, сержант остановился и приготовил гранаты. Выглядывая за изгиб, Джексон увидел завал из стульев, столов, шкафов и тумбочек. Противника ещё не было видно, но за всем этим нагромождением шла возня. Джексон подбежал ближе и метнул первую гранату, она упала куда-то в кучу мебели. Не дожидаясь взрыва, он швырнул ещё одну и ещё. А сам резко нырнул в помещение ближайшего офиса, вытаскивая следующие гранаты. Грохнули три взрыва один за другим, из коридора послышались крики, кого-то явно зацепило, но думать было некогда. Сержант рванул вперед и снова метнул три гранаты подряд, теперь уже более удачно и дальше по мебельному завалу. Всё это происходило на ходу, и он успел приблизиться к нужному помещению. А когда третья граната полетела через завал, он уже вбегал внутрь комнаты. Не сбавляя темпа, сержант кинулся к столу с выдвижным ящиком, загрохотали взрывы, он машинально пригнулся, но достал ноутбук, и быстро уложил его в рюкзак. Закинул это хозяйство за спину и приготовил оставшиеся три гранаты. Со стороны завала шли крики и ругань, кто-то успел прийти в себя, и открыл беспорядочную стрельбу, через деревянное заграждение. Джексон снова выругался, бежать под пулями в узком коридоре, было самоубийством. Тогда он прислонился к косяку двери и не выглядывая в проход швырнул туда гранату. От предыдущих взрывов, верхняя часть завала была частично освобождена, металлический шар с насечкой и взрывателем, перелетел кучу, упав в коридор, перед глазами противника, во всей своей красе. Не званные гости, увидев гранату, закричали, стрельба прекратилась, видно искали место укрытия. Джексон рванул вперед из комнаты, обернулся назад, отправив туда ещё пару гранат, и рванул по коридору как спринтер. До поворота он добежать не успел. Взрыв прогремел конкретно, и с небольшой задержкой ещё два. У самого поворота Джексон споткнулся, как будто его ударили по ноге, и упал вперед, растянувшись по полу. «Черт. Кажется, зацепило» — Выругался сержант и перекатился за поворот, а главное вовремя, по коридору опять засвистели пули. Стреляли сразу из пары стволов. «Надо спешить, я гранатами расчистил им путь. Теперь мне придется туго, если не успею к заминированному участку». — Рассуждал Джексон, прислонившись к стене и осматривая ногу. Осколок гранаты на излете попал ему в правую икроножную мышцу, чуть выше «берца». Этот «гадёныш»