В этом захватывающем романе самым невероятным образом пересекаются прошлое и настоящее. Героиня Анна Фоке отправляется в круиз по Нилу, причем по маршруту, по которому в свое время путешествовала ее прабабушка — знаменитая в XIX веке художница. Анна взялас собой два предмета, принадлежащих прабабушке — древнеегипетский флакон для благовоний и дневник того древнего круиза, который никто не читал более 100 лет. Из дневника Анна узнает историю любви своей знаменитой прабабушки. Случайно раскрыв тайну старинного флакона, она оказывается вовлеченной в круговорот стремительно развивающихся событий…
Авторы: Эрскин Барбара
Много месяцев коробка пролежала нетронутой. Но пришел день, торговец открыл ее и обнаружил старинный флакон. Он не заметил его раньше, и теперь торговца охватило сильное волнение. Стекло времен Нового Царства было редкостью. Торговец перешел за свой стол и принялся разглядывать находку через увеличительное стекло.
Пробка была крепко вбита и скреплена печатью. Торговец достал было нож, чтобы откупорить пузырек, но передумал. Вместо этого он послал за своим другом. Тем временем в доме становилось прохладно; молнии сотрясали воздух, и таинственное мерцание наполняло комнату.
Вошедший, чья голова и плечи были закутаны в белый платок, приветствовал хозяина, дотронувшись до груди, губ и лба, и только после этого подошел к столу. Это был почтенный и ученый человек, знакомый с магическими науками. Молча стоял он, разглядывая маленький стеклянный флакон.
Молчание затянулось. Солнце тем временем совершило поворот и теперь освещало зарешеченные окна, оставляя на полу причудливые тени.
Наконец ученый поднял глаза. Лицо его было белым.
– Это священный сосуд, и в нем огромная сила. Безмерная сила. Его охраняют древние жрецы, никогда не выпуская из-под своего контроля. – Он покачал головой. – Дайте мне бумагу и чернила, чтобы я смог записать их волю. Если непосвященный дотронется до сосуда, он заплатит за это своей жизнью.
Анна сидела на кровати в своей каюте, когда Серина постучалась и распахнула дверь.
– Как вы? В порядке?
Анна кивнула. Флакон лежал на покрывале позади нее.
– Я говорила с Омаром. – Серина села и, взяв бутылочку, осторожно повертела ее в руках. – Он был несколько озадачен вашей вспышкой гнева, и я кое-что ему объяснила. – Серина пожала плечами. – Омар ничего не знает об аресте Тоби. Он был поражен, когда я ему рассказала. Он немедленно переговорил с капитаном, на чьем попечении находился пароход во время отсутствия Омара. И капитан сказал, что никто не приходил и не спрашивал насчет Тоби. А паспорт Тоби все еще находится в сейфе.
– Что все это значит?
Серина подняла бровь.
– Это значит, что Энди, как я и подозревала, скорее всего, лжет. – Она положила флакон обратно. – Странно, что Луиза оставила флакон у себя после смерти Хассана. Я думала, она захочет избавиться от него.
Анна покачала головой, взяла флакон и осторожно постучала по нему.
– Такой маленький, а приносит столько несчастий. Я думаю, что она оставила флакон, потому что это Хассан подарил его ей. Интересно, виделась ли она с Кастэрсом еще когда-нибудь?
Серина протянула руку к сумке Анны.
– Думаю, я так же, как и вы, заинтригована всей этой историей. Может, у нас найдется немного времени перед обедом, чтобы почитать дневник? – с надеждой спросила она. – И вы отвлечетесь от мыслей о Тоби…
Сэp Джон постучался и открыл дверь каюты Луизы.
– Как вы себя чувствуете, дорогая?
Луиза в шелковом халате лежала на диване. Голова ее раскалывалась от боли, кожа пылала огнем.
– Сможем ли мы уговорить вас хоть немного поесть? Мохаммед готовит для вас все новые и новые лакомства. – Сэр Джон заметил возле нее нетронутую тарелку с едой.
Обернувшись к нему, Луиза выдавила усталую улыбку.
– Извините. Но я не хочу есть.
– Не хотите? Но я все-таки велю, чтобы он продолжал готовить. – Сэр Джон кивнул. – Луиза, утром к нам на корабль приезжали нубийцы. Они привезли ваши краски и вещи; все, что оставалось в пещере. – Он вдруг опустил глаза. – Они очень честные, эти нубийцы.