Шепот в песках

В этом захватывающем романе самым невероятным образом пересекаются прошлое и настоящее. Героиня Анна Фоке отправляется в круиз по Нилу, причем по маршруту, по которому в свое время путешествовала ее прабабушка — знаменитая в XIX веке художница. Анна взялас собой два предмета, принадлежащих прабабушке — древнеегипетский флакон для благовоний и дневник того древнего круиза, который никто не читал более 100 лет. Из дневника Анна узнает историю любви своей знаменитой прабабушки. Случайно раскрыв тайну старинного флакона, она оказывается вовлеченной в круговорот стремительно развивающихся событий…

Авторы: Эрскин Барбара

Стоимость: 100.00

Он меня специально попросил передать тебе это, Анна. – Тоби взял письмо Омара из рук Анны и положил его на стол.
– А что с Энди? – Анна почти ничего не видела из-за слез.
– Его тело перевезли в Лондон и похоронили в деревне в Суссексе, откуда он родом. Серина, Чарли и Бен – все были на похоронах.
– И Чарли тоже? – Анна повторила это имя. – С ней все в порядке?
Тоби кивнул.
– Да, у нее все хорошо.
– Значит, осталась только я. – Анна взглянула на свои руки. – Но, ты знаешь, это был не шок. – Внезапно все абсолютно прояснилось в ее голове. – Я нужна была ему. Я была нужна жрецу после того, как Чарли уехала из Египта. И я позволила ему захватить меня. Серина вызвала его на острове Филе, я смотрела, улыбалась, с нетерпением ожидая, что же будет, а он в это время заскочил в мою голову! Серина знала, насколько он опасен. И Ибрагим знал. Но я все равно открылась и допустила все это. А где Серина? Что случилось с ней?
– Серина несколько раз приезжала проведать тебя, – ответил Тоби. – Она очень волновалась за тебя. Пыталась объяснить доктору, что, как она считает, твоим мозгом завладели, но доктор даже не стал ее слушать и выставил из комнаты с самым высокомерным видом. Если бы я не видел этого своими глазами, то никогда бы не поверил, что он так повел себя. И я не был бы удивлен, если бы Серина перестала навещать тебя после этого, но она все равно приехала и даже привезла одного человека, чтобы помочь тебе. Но ты совсем не хотела, чтобы кто-то еще копался в твоей голове, и мы решили подождать до того момента, когда к тебе вернется память. Мама хотела позвать священника, но Серина сказала, что это может разозлить жреца.
Анна вздрогнула и взглянула на него с несчастным видом.
– Я причинила вам столько неудобств? И во всем этом я виновата сама.
– Ты не виновата. – Фрэнсис подошла и присела рядом с ней. – Что бы это ни было, ты не виновата. Кто же мог знать, что такие вещи вообще случаются? – Фрэнсис содрогнулась. – Пойдем, я помогу тебе собрать теплые вещи. А потом мы вернемся домой. Завтра ты увидишь свою тетю, и постепенно твоя жизнь вернется в обычную колею.
– Никогда моя жизнь уже не будет обычной. – Анна покачала головой. – Я убила Энди. Убила при помощи этой дурацкой маленькой бутылочки.
– Нет, – твердо произнес Тоби. – Если Энди и убила бутылка, то большая, – бутылка водки, да еще и на пустой желудок! Никогда, никогда больше не вини себя, Анна.

В этот вечер Анна впервые задалась вопросом, куда это Тоби уезжает каждый раз после их совместного ужина за маленьким круглым столиком на кухне у Фрэнсис. Она спросила об этом у Фрэнсис только после того, как Тоби поцеловал их обеих в щеки, выбежал из дворика, звеня ключами от машины, и растворился в туманной лондонской ночи.
Фрэнсис засмеялась.
– А он тебе не говорил? Он остановился у одного человека по имени Бен Форбис. Думаю, он познакомился с ним в том же печально знаменитом круизе, что и с тобой. – Она помедлила. – Тоби живет в Шотландии, Анна. Ты ведь знала об этом, правда? После смерти жены он не захотел оставаться в Лондоне и отдал этот дом мне. Приезжая в Лондон, Тоби обычно останавливается наверху, в той спальне, которую мы сейчас выделили тебе. Это он настоял на том, чтобы поселить тебя в эту спальню.
– Он так добр ко мне, – задумчиво проговорила Анна. – Я даже представить не могу, что бы со мной сейчас было, если бы не он. – Она подняла глаза. – И я никогда бы не познакомилась с вами. Фрэнсис улыбнулась.
– Я так рада, что он привез тебя ко мне. – Фрэнсис занялась приготовлением вечернего напитка. – Думаю, ты уже догадалась, что я вдова. Тоби – мой единственный сын. Я так рада, что мы с ним хорошие друзья. Он, наверно, рассказывал тебе об ужасных событиях, случившихся десять лет назад? – Анна кивнула, и Фрэнсис продолжила: – Тоби стал очень осмотрительным после смерти Сары и порвал отношения со многими знакомыми.
Можно было бы поподробнее расспросить Фрэнсис о том, что же тогда случилось. Но Анна замешкалась и упустила момент.
– Вы поедете завтра с нами в Суффолк? – вместо этого спросила она.
Фрэнсис покачала головой.
– Нет, моя дорогая. Я с удовольствием познакомлюсь с твоей бабушкой, но в другой раз. – Она запнулась. – Тоби сказал, что ты разведена?
Анна кивнула.
– Должно быть, ты сильно переживала.
– Да нет, не сильно. Поначалу я действительно была потрясена тем, что все оказалось совсем не так, как я думала. Ну а потом даже испытала облегчение. Феликс, который оставил свое сообщение на автоответчике, – это и есть мой муж. Мы до сих пор общаемся.
– Ты даже отправила ему открытку.
Анна снова кивнула. Она приняла чашку с горячим шоколадом из рук Фрэнсис и сделала осторожный глоток.